Articles

Digging Up the Indian Burial Ground Trope

Through a Native Lens è una rubrica del critico cinematografico e cittadino della nazione Cherokee dell’Oklahoma Shea Vassar, che si immergerà nella sfumatura dei casi migliori e peggiori del cinema di rappresentazione indigena. Questa voce esamina il tropo stanco che coinvolge case infestate costruite su un cimitero indiano.

The Indian Burial Ground, noto anche come IBG, è un tropo che ha una storia di uso mediocre nel cinema horror. Molti che pensano all’IBG ricordano immediatamente la piccola Carol Anne (Heather O’Rourke) in Poltergeist; tuttavia, quel film del 1982 non ha alcuna antica causa nativa per la sua inquietante. In effetti, fa di tutto per affermare che i misteriosi avvenimenti intorno alla casa Freeling non sono causati da un IBG.

Un poema IBG

La morte è una parte della vita, quindi il concetto di pratiche funebri in qualche formato è stato intorno fino a quando l’umanità. Una poesia del tardo 18 ° secolo dal titolo “The Indian Burying Ground” di Philip Freneau parla di un aldilà spettrale creduto dalla comunità nativa senza nome ha osservato. Il poema è romantico; riflette la questione esistenziale di uno spirito eterno dopo la morte carnale.

Freneau considera i modi dei nativi che all’epoca venivano assassinati, avendo preso la loro terra e perdendo i loro modi culturali. Ovviamente, Freneau non ha fatto molto in segno di protesta se non scrivere questo lavoro fiorito, ma è il primo uso dell’IBG che ho potuto trovare.

L’inizio cinematografico

Cinematicamente, il tropo IBG risale alla storia dell’orrore di Amityville. Il libro è stato pubblicato da Jay Asen nel 1977, e il resto è storia. Ci sono stati ventuno film (finora), e tonnellate di polemiche circonda il calvario. Mentre un omicidio si è verificato nella casa trovata a 112 Ocean Avenue ad Amityville, New York, il libro era presumibilmente basato su eventi veri, molti dei quali sono stati smentiti. Alcuni ipotizzano che l’intera infestazione della famiglia Lutz che ha seguito l’omicidio originale sia stata inventata come uno stratagemma per soldi.

Nell’adattamento cinematografico originale, che ha debuttato nel 1979, George e Kathy Lutz, interpretati da James Brolin e Margot Kidder, acquistano una casa il cui precedente proprietario

ha ucciso tutta la sua famiglia. Presto, incandescente occhi rossi e una stanza piena di mosche sono visti sulla proprietà. In un reclamo coerente con il libro di Asen, Kathy scopre che la casa è stata costruita su un cimitero di Shinnecock. OH NO!

Tutta la terra è terra natia, ma la tribù Shinnecock non ha mai occupato l’area su cui è stata costruita questa casa infame. Voglio dire, se hai intenzione di usare una nazione specifica, almeno nominare quella corretta. La cancellazione e le inesattezze delle culture native all’interno dell’industria cinematografica sono peggiorate mescolando i nomi delle nostre comunità. Molti potrebbero pensare che Navajos sono come Mohawk o Ojibwes sono come Cherokee, ma i nostri nomi non sono intercambiabili perché ogni nazione ha le sue storie uniche, tradizioni, e modi culturali che esistono oggi.

Due adattamenti di Stephen King

The Shining, un libro di Stephen King, è stato adattato per la prima volta da Stanley Kubrick nel 1980. Diversi dettagli sono stati modificati dal materiale sorgente, uno dei quali è l’aggiunta di Kubrick di un retroscena IBG. Una sola linea di dialogo spiega tutto mentre la famiglia Torrance sta visitando la loro nuova residenza. “Il sito dovrebbe essere su un cimitero indiano.”

Arte della parete e disegni di ispirazione nativa si trovano in tutto il film. Questi dettagli indigeni hanno ispirato una serie di teorie. Alcuni dicono che l’intera trama è una metafora del genocidio dei nativi, citando le onde di sangue che fluiscono dagli ascensori come un percorso per coloro che giacevano sotto.

La domanda finale rimane: È l’IBG la ragione per cui Jack Torrance e i custodi prima di lui impazziscono e cercano di uccidere sua moglie e suo figlio? Mentre The Shining non rivisita mai le specifiche di questo dettaglio menzionato di passaggio all’inizio del film, l’aggiunta dell’IBG di Kubrick non è un errore. Il regista è noto per il suo perfezionismo e per la sua natura ripetitiva che ha assicurato che nessun passo falso si sarebbe fatto strada nel prodotto finale.

Il prossimo adattamento del lavoro di King con un IBG è stato Pet Sematary, pubblicato nel 1989 (e rifatto nel 2019). La sua storia si basa su un antico cimitero che riporta in vita i morti. Questo rituale viene dimostrato per la prima volta con un gatto di nome Church che viene colpito sulla vicina autostrada. Certo, Church torna in vita, ma è puzzolente, rognoso e una versione malvagia dell’animale domestico che era una volta.

Mentre alcuni hanno riferito che King ha usato una tribù non originaria dell’ambientazione del Maine della storia, questo non è vero. I Mi’kmaq, anche scritto Micmac come in Pet Sematary, hanno una tribù federalmente riconosciuta negli Stati Uniti: la banda Aroostook di Micmac. Naturalmente, l’ambientazione della storia è una città vicino all’Università del Maine, che è la patria tradizionale della Nazione Penobscot. Mentre i Penobscot fanno parte della Confederazione Wabanaki con i Passamaquoddy, Maliseet e Mi’kmaq, tuttavia, questi sono tutti popoli diversi.

L’aspetto interessante dell’IBG in Pet Sematary è che la connessione nativa non è ciò che causa la malizia negli esseri riportati in vita. Come spiega la storia, il terreno è stato reso aspro da un windigo. Il windigo è uno spirito demone maligno che si crede di essere alimentato dalla sua mancanza di radici culturali. Si nutre di qualsiasi cosa, comprese le persone, e la sua avidità non conosce soddisfazione.

Alcuni credono che i banchieri e gli altri investitori coinvolti nell’industria petrolifera, che è una costante minaccia per la terra natia, siano sotto una psicosi di windigo, motivo per cui mostrano un costante bisogno di divorare e distruggere.

Quindi, cosa significa?

Oltre a un paio di valori anomali, come Identity del 2003 e Silent Hill del 2012: Rivelazione, la maggior parte delle storie IBG nel cinema è venuto fuori del 1980. Grandi caratteristiche di Hollywood non erano le uniche trame che hanno utilizzato il tropo, sia. Il basso budget 1983 Scalps B-movie e il 1986 slasher italiano Body Count ogni affrontato un IBG.

La popolarità in questa epoca potrebbe essere dovuta agli eventi attuali al momento. L’Indian Civil Rights Act è stato approvato nel 1968 che ha assicurato concetti come la libertà di parola e di stampa, diritto al giusto processo e protezione dal doppio pericolo. Tuttavia, ideali come la sovranità e il diritto di pescare e cacciare sono ancora problemi che le comunità native affrontano fino ad oggi.

Nel 1978, l’American Indian Religious Freedom Act invertì il fuorilegge contro pratiche e cerimonie specifiche. La paura delle religioni e delle credenze non monoteistiche è stata ironicamente evidente fin dai primi americani si stabilirono in terra natia per la ragione della libertà spirituale. L’improvvisa tolleranza, almeno sulla carta, di pratiche che una volta erano state viste come troppo mistiche ed esoteriche avrebbe potuto benissimo portare alla popolarità dell’IBG nel decennio successivo.

Da allora, c’è stata più una continuazione del tropo in televisione. Molti spettacoli, come I Simpson, in particolare la sua seconda stagione Treehouse of Horror Halloween special, hanno incluso episodi con un IBG. Altre serie includono Family Guy, Buffy the Vampire Slayer e Supernatural

, che includono un IBG in almeno un episodio. Queste sono tutte opere di finzione, ma accendono qualsiasi istanza di Ghost Adventures, un reality show di investigatore paranormale, e ogni quinto episodio o giù di lì si occupa di una sorta di IBG.

Non importa le specifiche, tutti questi esempi sono fastidiosi principalmente perché sono fatti senza alcun coinvolgimento nativo. Anche nel caso di Stephen King and the windigo, qualcosa che ha usato in più opere di un semplice Pet Sematary, la creatura viene estratta dal contesto e messa in scena per un pubblico non nativo. Essenzialmente, l’IBG e tutte le storie che coinvolgono questa spiegazione sottosviluppata per una presenza inquietante è una forma di appropriazione culturale cinematografica. Cancella qualsiasi tipo di credenza culturale nativa specifica sull’aldilà mentre diffonde false informazioni.

Inoltre, gli IBG non aggiungono qualcosa alla trama che un cimitero normale non potrebbe — come visto con Poltergeist. Tutti i luoghi di riposo finale hanno un fattore raccapricciante che potrebbe e dovrebbe essere utilizzato. Allora, perché ha il tropo IBG continuato in modo specifico ed esclusivo? L’attivista e scrittore nativo Terri Jean ci dà cinque possibili teorie:

  1. La trama IBG ha funzionato in un film, quindi funzionerà in altri, e quindi lo scriveranno finché venderà.
  2. I cimiteri sono ben contrassegnati, mentre un IBG potrebbe essere ovunque. Ciò consente infinite possibilità senza spiegazioni, quindi è il sogno di uno sceneggiatore.
  3. Un cattivo nativo, o uno spirito ispirato nativo che perseguita le vicinanze, gioca negli stereotipi che sono stati intorno dalla colonizzazione. L’atteggiamento verso i nativi come minore o uguale al male è rafforzato.
  4. Le persone hanno paura di ciò che non sanno e il pubblico in generale è poco istruito sulle persone native.
  5. Senso di colpa, in particolare senso di colpa colono. C’è il timore che i nativi uccisi dai coloni europei possano tornare per vendicarsi dei discendenti dei loro assassini.

L’aspetto più frustrante dell’IBG è che stiamo parlando di un gruppo di nativi morti. Questo aggiunge alla narrazione errata che tutti i nativi americani sono estinti. L’immagine storica-e quindi inesistente in un tempo moderno-del capo guerriero e di tutte le sue fanciulle e bambini che hanno solo bisogno di un po ‘ di musica per flauto da suonare in sottofondo è l’idea sbagliata comune dei nativi americani.

Sono qui per dirvi che siamo ancora qui, e ne sono la prova. Non siamo tutti sepolti in una tomba senza nome, guidando un patrigno ad uccidere come nell’orrore di Amityville, o trasformando il tuo gatto morto in una sorta di essere demoniaco come in Pet Sematary. Per la maggior parte, stiamo lavorando per colmare le lacune in cui il sistema educativo americano non è riuscito a insegnare la nostra esistenza e stanno tentando di invertire il danno da dispositivi di trama sottosviluppati come l’IBG.

L’IBG è un ritratto annacquato delle culture native come un monolite che esisteva nel passato storico invece dell’ombrello vibrante e diversificato che il termine “nativo americano” copre ancora oggi. Questo non vuol dire tropi non possono essere utilizzati correttamente. Sono fiducioso che alla fine un regista nativo utilizzerà l’IBG in modo satirico e sottolineare alcuni dei problemi con l’utilizzo nei nuovi media di oggi.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *