Utalás
Meghatározása Utalás
Egy utalás az irodalmi eszköz, hogy a hivatkozás egy másik objektum kívül a munka, az irodalom. Az objektum lehet valódi vagy kitalált személy, esemény, idézet vagy más művészi kifejezés. Az utalások rövidíthetők ahhoz, hogy érzelmeket vagy jelentőséget adjanak egy átjárónak, ha az olvasó korábbi kapcsolataira támaszkodnak az objektummal.
az” utalás “szó a latinból származik, hogy” játszani “vagy” tréfálni.”Bár az utalás meghatározása nem feltétlenül tartalmazza a humort, sok vicc valóban utal a közelmúltbeli eseményekre vagy híres emberekre. A legtöbb utalás “játszik” az eredeti forrásanyaggal abban az értelemben, hogy a hivatkozást új célokra használják.
Példa, Utalás a Közös Beszéd
- a Nagy Testvér: Most egy televíziós valóság-show-a világ országai, az a kifejezés, hogy a Nagy Testvér származik George Orwell disztópikus regény, 1984 (azt viszont lehet, hogy elvették a kifejezés a második VILÁGHÁBORÚ korabeli plakát). Míg egyszer csak egy családi viszonyról írt, a “nagy testvér” most rövidre zárta a tömeges megfigyelésre és a kormányzati hatalommal való visszaélésre való hivatkozást.
- Watergate: az 1972-es botrány a washingtoni Watergate hotelben Richard Nixon elnök lemondásához vezetett. Az esemény óta az utótag-kapu több tucat névhez került, hogy botrányokra utaljon. Ezek a botrányok általában a politikában vannak, de más területeken is lehetnek, és bármilyen arányban lehetnek, a 2014-es viszonylag triviális “Bendgate”-től, amikor az iPhone 6 Plus nyomás alatt hajlott, “haragra”, utalva az 1980-as évek közepén a Reagan-adminisztráció alatt zajló Irán-kontra ügyre.
- 15 perc hírnév: 1968-ban Andy Warhol művész megjegyezte: “a jövőben mindenki tizenöt percig világhírű lesz.”A” tizenöt perc hírnév ” kifejezést manapság gyakran használják, különösen a valóság televízió és a közösségi média megjelenésével. Bár belépett a klisé birodalmába, a “tizenöt perc hírnév” mondás Warhol eredeti kijelentésére utal.
- Catch-22: Joseph Heller 1961-es regénye, A Catch-22 a második világháború alatt egy katonacsoport köré összpontosul, akik megpróbálják józanságukat egy olasz szigeten tartani. Heller a következő problémás helyzetet írja le megoldás nélkül: ha egy katona őrültnek minősül, akkor a hadseregből leszerelhető. Ha azonban kérelmezi a mentesítést, ez bizonyítja, hogy nem őrült. A “Catch-22” kifejezés olyan szituációként lépett be az angol nyelvbe, amelynek nincs jó megoldása, és utalás Heller regényére.
- Achilles-sarka: Achilles a görög mitológia egyik alakja volt, aki a trójai háború hőse volt, és Homérosz Iliadájában szerepelt. Azt mondták, hogy sebezhetetlen, kivéve a sarkát. Így, amikor Párizs Achilles-t lőtt a sarkában, a seb halandónak bizonyult. Az “Achilles-sarok” kifejezés most egy erős ember gyengeségének egy pontjára utal.
♦
allusion
a szerzők szándékosan használják az utalásokat, bár az olvasó felelőssége megérteni a hivatkozást. Az utalások értelmet hozhatnak létre egy elveszett munkában, ha az olvasó nem fogja meg a hivatkozást. Ezért az utalások egyfajta kulturális műveltség próbája lehet. Így a modern olvasók számára sokkal nehezebb megérteni az összes utalást a régebbi irodalmi művekben,vagy más kultúrákból származó irodalom. Ez az egyik elsődleges oka annak, hogy működik, mint Dante Inferno és Homer Odyssey igényel annyi lábjegyzeteket.
az utalások az eredeti hivatkozást kiindulási pontként használják, de megváltoztathatják a referenst is, és visszamenőleges hatállyal hozzáadhatják a jelentést. Az utalások így intertextualitást hoznak létre. Fontos azonban megjegyezni, hogy az utalások csak egy irányba haladhatnak. William Faulkner például Shakespeare-re utalhat “a hang és a düh” címmel, de Shakespeare nem utalhat Faulknerre. Azonban a modern olvasó ismeri Faulkner valószínűleg nem tudja olvasni az eredeti vonalak a Shakespeare Macbeth gondolkodás nélkül a Faulkner munkáját: “ez egy mese / Mondtam egy idióta, egy félkegyelmű meséje, / de semmi értelme nincs.”
példák az irodalmi utalásokra
példa # 1
ezután fordultam hozzájuk a beszéd címem,
így kezdődött: “Francesca! a szomorú sorsod
még a könnyeimre és a szánalom mozdulataira is.
de mondd meg; édes sóhajaid idején,
mivel, és milyen szeretetet adtál, hogy tudtad
a még bizonytalan kívánságaidat?”Azt válaszolta:
” Nincs nagyobb bánat, mint emlékezni az öröm napjaira, amikor a nyomorúság kéznél van. Ez kens
te tanulni oktató. Mégis olyan buzgón
Ha hajlott, hogy megismerje az ősi gyökeret,
Honnan a szeretetünk gat lény, azt fogom tenni
mint egy, aki sír, és elmondja a meséjét. Egy nap,
örömünkre Lancelot-ról olvastunk,
hogyan szereti thrall ‘ D-t. egyedül voltunk, és nem
gyanakvás a közelünkben. Gyakran olvasva
a szemünk össze volt rajzolva, és a színárnyalat
elfutott az alterd ‘ arcunk elől. De egy ponton
egyedül estünk. Amikor ezt a mosolyt olvastuk,
az óhajtott mosolyt olyan hirtelen csókolta meg
egy olyan mélyen szerelmes, majd ő, aki ne ‘ er
tőlem kell külön, egyszerre az ajkam
minden remegő csók. a könyv és az író mindkét
voltak szerelem purveyors. A leveleiben aznap
nem olvasunk többet.”
(Dante Inferno)
Ez a részlet Dante Inferno-jából két fontos utalást tartalmaz, amelyeket az olvasónak meg kell értenie, hogy tudja, mit próbál mondani Dante. Mindkét utalás példa a szerelmi történetekre, amelyeket Dante napjának kulturálisan írástudója ismert volna: Francesca és Lancelot igaz történetei. Francesca, Ravenna Ura lánya beleszeretett férje testvérébe, Paolóba,és mind őt, mind Paolót házasságtörés miatt halálra ítélték. Ebben a részben elmondja Dante – nak, hogy ő és Paolo beleszeretett Lancelot, a Kerekasztal lovagjának történetébe, akinek a Guinevere-vel való romantikáját ünnepelték.
példa # 2
HORATIO: a mote ez baj az elme szeme.
a legtöbb magas palmy állami Róma,
Egy kis ere a leghatalmasabb Julius esett,
A sírok állt tenantless a sheeted halott
Volt vinnyog, valamint makog a Római utcákon”
(Hamlet Shakespeare által)
Ez utalás például származik elején Shakespeare Hamlet, ahol a karakter Horatio utal, hogy Julius Caesar. Bár ez egyértelműen utalás a történelmi alakra, ez egy érdekes önreferencia eset is, mivel Shakespeare egy-két évvel a Hamlet előtt kiadta Julius Caesar játékát. Hamlet cselekménye Amleth történelmi alakjára utal.
példa # 3
a reggeli szél örökké fúj, a teremtés verse megszakítás nélküli; de kevés a fül, amely hallja. Az Olympus csak a Föld külső része mindenütt.
(Walden by Thoreau)
ebben a kivonatban Walden, Henry David Thoreau utal az Olympusra. A görög mitológiában Mt. Az Olympus volt az istenek panteonja. Összehasonlításával a külvilág Mt. Olympus Thoreau azt mondja, hogy a természet tartja az istenek otthonának minden varázsát.
példa # 4
a Cunninghams vidéki emberek, gazdálkodók,és a baleset őket sújtotta leginkább.
(Harper Lee Mockingbird megöléséhez)
Ez a sor Harper Lee-től egy Mockingbird” the crash ” – re utal, amely utalás az 1929-es tőzsdei összeomlásra, amely a nagy depresszióhoz vezetett. Anélkül, hogy megértenénk ezt az utalást, a vonal zavaró lenne, mivel az olvasó azon tűnődne, hogy milyen típusú összeomlás befolyásolta ilyen rendkívül a Cunninghameket.
♦
1. Válassza ki a legjobb allusion definíciót:
A. a valóság hamis vagy félrevezető benyomása.
B. hivatkozás egy másik tárgyra az irodalom munkáján kívül.
C. Egy másik irodalmi mű utánzata.
Answer to Question #1 | Show> |
---|---|
2. Which of the following lines from Shakespeare’s Romeo and Juliet contains an allusion?
A. Immoderately she weeps for Tybalt’s death,
B. And therefore have I little talked of love,
C. For Venus smiles not in a house of tears.
Answer to Question #2 | Show> |
---|---|
3. Which of the following titles is not an allusion to Shakespeare?
A. The Canterbury Tales by Geoffrey Chaucer (late 14th century)
B. Something Wicked This Way Comes by Ray Bradbury (1962)
C. The Fault in Our Stars by John Green (2012)
Answer to Question #3 | Show> |
---|---|