Articles

Teljes Epizódok bejelentkezés

(Fotó: Fotolia)

Egy friss cikk a Brit kiejtés a Nike (rímel a “kerékpár”) kiváltott üvölt a meglepetés pedig a hitetlenség az Amerikai barátaim mindkét oldalán a Tó. Maga a vállalat szerint ez NI-key! Rímel a “spikey” – re.”Az egyetlen Brit tudom, aki megadja neki a” spikey ” kiejtése teszi a kivételt a Nike Air. Úgy tűnik, hogy a Nikey-Air furcsa, így ni-kairé válik. Találd ki.

az egész Nike dolog arra késztetett, hogy más márkanevekre is gondoljak, amelyeket a brit-angol módon, vendéglátó honfitársaink és nők szórakoztatására mondunk ki. Vegyük a Sony-t, amelynek neve jelenleg mindenhol megtalálható a Világkupa szponzorálása miatt. Az amerikaiak ezt szinte rímelnek “lassan”, míg az Egyesült Királyságban a “Bonnie” rímelő helyzethez közelebb álló verziókat hallottam. Mielőtt elkezdődik a tagadás és a felháborodás támadása: igen, lehet, hogy regionális dolog, de csak két nappal ezelőtt hallottam, hogy egy nem északi BBC World News tudósítója (Ázsiai jelentés) ezt mondja.

Aztán ott van az Adidas. Sajnos, a cikk szerint a vállalat nem mondta ki a kiejtését. Ők is a világbajnokság szponzora, bár, így talán kap egy nyom alatt adások. A britek és más európaiak általában “Addy-das”-t mondanak, míg az amerikaiak “a-DEE-das” – t, hangsúlyozva határozottan a középső szótagot. Mivel a cégalapító egy ADI nevű német volt (röviden Adolf), azt gondolnád, hogy a kiejtés az Addy verzió lesz, tehát ha legközelebb egy amerikai kijavít téged, csak mondd meg nekik, hogy a zsűri még mindig ki van kapcsolva, majd Google, mint a folyamatban lévő vita bizonyítéka.

A márkanév kiejtése valóban furcsa dolog. Vannak szerves különbségek az amerikaiak és a britek között. Bár mindketten hangsúlyozzuk az első szótagot, a jaguár az Egyesült Királyságban “JAG-you-ar”, itt pedig inkább “JAG-wahr”. Aztán vannak olyan különbségek, amelyeket úgy tűnik, hogy maguk a vállalatok idéznek fel. Emlékszem, hogy néhány évvel ezelőtt egy Toyota Celica-t béreltem fel az Egyesült Királyságban, és az összes barátom nevetni kezdett, amikor azt mondtam, hogy “eladni-uh—ka” – tudod, mint itt a TV-reklámokban. A britek (és néhány más nemzet is) “Suh-LEEK-a” – nek ejtik, középen erősen hangsúlyozva.

és persze ott van a Hyundai, amit “HUN-napnak” neveznek az USA – ban, de ahogy a Top Gear nézői tudni fogják, “HI-un-die” az Egyesült Királyságban, és itt egyértelmű válaszunk van a helyes kiejtésre: az U. K .a verzió egy anglicizált változat, amelyet a vállalat mindazonáltal úgy tűnik, hogy együtt jár. Az Egyesült Államok követi a koreai kiejtést. A Porschét (az eredeti darabban említve) a tó mindkét oldalán másként kezelik, mint a Nissan és a Fiat, bár ezek a különbségek nem olyan nagyok, mint a Hyundai és a Celica. A legtöbb amerikai ad Fiat hosszú ” a “hang (brit változata” hosszú “btw) helyett a laposabb” A “által adott britek, bár mindketten hangsúlyozzák a” díj ” hang. A Nissan hangsúlyozott első szótagja ” ee ” hangot kap az Egyesült Államokban. amely szerint ez a japán hangszóró, helyes-ahelyett, hogy a több ” ez ” hang az egész tó. De ismét a Google a téma, és megtalálja a” szakértők ” támogató mindkettő.

amikor először jöttem az Egyesült Államokba, az Ulay olaj (ejtsd: “YOU-lay” ) volt az amerikai Olay olaj brit változata, de azóta globálissá váltak, és most (néhány ország kivételével) mindannyian OH-lay-t mondunk. Nagyon örülök, hogy nem mentek Ulay-ra, mivel akkor vitáztunk volna arról, hogy az első szótagnak “oo-lay” vagy “YOU-lay” – nek kell lennie.”A Pantene shampoo viszont hű marad a zavaró nemzeti kiejtéséhez. Itt a Pán-Tini rímel az étkezdével (ami egyébként az amerikaiak egy brit szó a “cafeteria”-ra), míg az Egyesült Királyságban a PAN-TEN.

azt hiszem, mindannyian azt mondjuk, L ‘ Oreal ugyanúgy! Vagy nem (ahogy itt mondják)?

milyen más márkák mondják másképp a briteket és az amerikaiakat? Mondja el nekünk alább:

További információ:
nem, Arkansas nem úgy hangzik, ahogy néz ki: útmutató az Egyesült Államok kiejtéséhez. Helynevek
10 amerikai beszéd szokások, hogy lereszeljük a brit fülek
A Brit útmutató az amerikai regionális becenevek

tovább

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük