Articles

Kaia

Kaia a kaja Norvég változata, amely a skandináv kicsinyítő Katherine. Catherine/Katherine-t, az egyik neve, amely szült több változatban számos különböző nyelven, beleértve (de nem kizárólag): Caitlin, Kathy, Katie, Kaja, Karen, Karina, Katja, Kátya, Katerina, köszönhetően a Norvégok, a szép Kaia. Katherine tipikusan az angol forma, míg Catherine francia. A Catherine nevek terjedésének oka a népszerű korai keresztény szent mártírnak köszönhető Alexandriában, Egyiptomban a 4. században. St. Catherine a középkorban kedvelt szent lett, így ennek a névnek a használata széles körben elterjedt. Katalin etimológiája vitatott, de lehetséges, hogy gyökereit Hecate, a puszták görög istennője, a születés és a keresztút nevével osztja meg. Felváltva, a görög neve ” Aikaterina “vezetett spekuláció, hogy a név származik a görög” aikia “jelentése” kínzás”, de ez nem széles körben elterjedt. Bár Szent Katalint valóban” megkínozták “a kormánynál, hogy fenntartsa keresztény hitét, őt gyakrabban”tiszta” – nak nevezték. Az angol nyelvű ” h “- t a 16.században vezették be, egy népi etimológia, amely a római időkből származik, amikor a nevet a görög” katharos “- hoz társították, ami”tiszta, ártatlan”. A görög eredetű “katarzis” (tisztításra vagy tisztításra) modern használata szintén hozzájárul a C/Katherine tisztasággal és ártatlansággal kapcsolatos elképzeléseihez. Másrészről, Kaia is alkalmanként tekintik a női formája Kai, amely a Hawaii szó a “tenger”.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük