Articles

ingyenes esti mesék olvasni a baba egy méhben

keres ingyenes esti meséket olvasni a baba az anyaméhben? Azt mondják, hogy a történetek olvasása akár egy születendő baba, akár egy újszülött számára nagyon jótékony hatással van a baba növekedésére és fejlődésére.

hangosan felolvasva a babának az anyaméhben egy csodálatos módja annak, hogy összekapcsolódjon Ön, a baba és a férje között. A csecsemőnek olvasott történetek bizonyos érzelmeket idéznek elő a csecsemőben. A rímelő vonalak és az altatódalok a hangmoduláció érzetét is kialakítják a korai szakaszban. Sok szempontból is jelzik, hogy az olvasás segít a babáknak, hogy vegye fel új szavakat a szókincs elég korán az élet könnyebb legyen nekik megérteni a jelentését könnyen.

azonban, amikor a baba meghallja a hangot az anyaméhben, figyelmes és reagál rá. Ha naponta olvasol történeteket a babádnak az anyaméhben, fel fogja ismerni a hangodat, amint a való világban van, és ez fejleszti a köteléket közted és a baba között.

tovább: az olvasás előnyei a születendő baba számára

A legjobb Esti mesék az anyaméhben lévő csecsemők számára:

itt van 20 ingyenes esti mese a méhben lévő csecsemők számára. Remélhetőleg te és a babád imádni fogjátok ezeket a történeteket.

  1. Étel a keselyűk
  2. A Tigris, illetve az Utazó
  3. Egy báránybőrbe bújt farkas – vacsorára
  4. Lusta Szamár
  5. A Gúnyos Tigris
  6. Tévesszen meg saját árnyékától
  7. A Tehén, a Tigris
  8. A tolakodó majom
  9. A Lady Bug
  10. A nyulak megunod
  11. A kapzsi oroszlán éhes
  12. Ölte meg, kedvesség
  13. Sas, Róka
  14. A Kacsa Buck
  15. Akinek a munkája a legnehezebb?
  16. A hosszú szenvedés bika
  17. A teknős, a nyúl
  18. A Halász meg a Kis Halat
  19. A Farkas a Bárány
  20. Bivaly Türelem

Étel a Keselyűk

ingyenes-esti-történetek-a-gyerekek-a méh

Egyszer régen, egy oroszlán, meg egy vaddisznó megérkezett egy kis tavaszi együtt.

egyszerre csak egy hely volt, és olyan hevesen vitatkoztak arról, hogy ki igyon először, hogy harcolni kezdtek.

Az oroszlán éles karmaival szétvágta a vaddisznót, és nagy agyarával dobálták meg az oroszlánt. Minél inkább harcoltak a harmincasabbak lettek, de egyik sem állt meg gondolkodni, milyen buta voltak, amíg nem hallják, hogy néhány keselyűk zúgolódnak a fenti égen. Arra vártak, hogy egyikük megölje a másikat, hogy elrepülhessenek és megehessék a vesztest.

“milyen bolondok vagyunk, hogy így harcolunk” – mondta az oroszlán. “Csak a gonosz Keselyűk és varjak táplálékaként végzünk” – mondta a vaddisznó. – Kérlek, igyál először, te gyönyörű vaddisznó-mondta az oroszlán. “Nem. nem, a legszebb oroszlánok közül, te iszod meg először ” – hangsúlyozta a vaddisznó. És ők lettek a legjobb barátok.

The Tiger and the Traveler

történetek-for-baby-in-anyaméhben

egy nap a falusiak elkapták a tigrist egy nagy csapda felállításával, és egy ketrecbe helyezték. Az utca szélén helyezték el az embereket, hogy lássák a gonosz tigrist, aki eddig sok szarvasmarhát és gyermeket ölt meg azzal, hogy hirtelen megtámadta a falusiakat.

a tigris most az igazi probléma. Nem kapott semmilyen ételt vagy italt. Minden járókelőt arra kért, hogy engedje el, ígérve, hogy nem fogja megölni megmentőjét. De senki sem hitt a vad állatnak.

végül egy kedves utazó beleegyezett abba, hogy segít a tigrisnek, miután az utóbbi megígérte, hogy nem öli meg. De amint a tigrist a falusiak szabadon engedték, meg akarta ölni az embert. A férfi könyörgött az életért, emlékeztetve az állatot ígéretére. De az állat nem akarta hallgatni imáját. Azt mondta, éhes vagyok, és te vagy a zsákmányom. Hogy engedhetlek el?

eközben egy róka jött oda. Mindent hallott mindkét fél részéről, és azt mondta: “nem hiszem, hogy egy ilyen nagy tigris beleférne abba a kis ketrecbe.”

a tigris azt mondta: “Hadd mutassam meg, hogyan voltam bezárva a ketrecbe.”Szóval azt mondta, belépett a ketrecbe. A ravasz róka pedig azonnal bezárta a ketrec ajtaját, és elment az utazóval.

A farkas Juhruhában – vacsorára

történetek-születendő-baba

egy másik farkas-olyan nagy és rossz, mint a többiek – okos trükkre gondolt egy könnyű vacsora megszerzéséhez. Ahelyett, hogy eldobta volna az éppen evett birkák bőrét, annyira szorosan köré tekerte, hogy még a többi birka sem tudta megmondani a különbséget. Ezután belopódzott a gazda juhok istállójába, mielőtt az ajtó zárva volt az éjszakára. “Ha, ha” – kuncogott magában. Ez könnyebb, mint leesni egy naplóról.”

ezután az ajtó újra kinyílt. A gazda úgy döntött, hogy megöl egy birkát vacsorára. “Ez kövér és kövér” – mondta. Ezzel megragadta az álcázott farkast, és egy nagy fazék forró vízbe dobta.

lusta szamár

könyvek-to-read-to-baby-in-méh

élt egy vízember, aki lusta szamár volt. Amikor Jame felhívta a szamarat, úgy tett, mintha beteg lenne. Jame-nek elege volt a szamárjából. Egy nap Jame kellett, hogy egy halom ruhát a folyóba, hogy mossa. A szamár tudta, hogy Jame betölti a ruhákat, ezért elmenekült az udvarról. Ezután a szamár egy magányos helyre ment, és egy mangófa alatt aludt.

ezt követően egy porvihar olyan erősen fújt, hogy a mangó szamárfejét találta el. Megdöbbenve felült, hogy megnézze, mi történik, körülnézett, és por került a szemébe. Aztán hazament, hogy megmentse a vihart, de félt Jame verésétől. Majd nagy nehézséget sétált vissza. Amikor Jame meglátta a szamarat, megpaskolta a hátát, és azt mondta: “Ah, visszatértél! annyira aggódtam!””Dhenchu! Dhenchu!”a szamár boldogan és izgatottan viselkedett, és úgy döntött, hogy soha többé nem lesz lusta.

The Mocking Tiger

könyvek-olvasható-születendő-baba

a tigris okos, gyors és erős volt. A többi állatot is kigúnyolta, főleg a poszméheket és a lassú és ügyetlen elefántokat.

egy nap minden állat találkozott egy barlangban, amikor földcsuszamlás volt, amely lezárta a barlang bejáratát. Mindenki azt várta, hogy a tigris megmenti őket, de nem tudta.

végül a darázs elmenekült a sziklák közötti kis résen keresztül.

elrepült, hogy megkeresse az elefántot, amely nem ment a találkozóra, mert szomorú volt. Az elefánt jött és mozgatta a sziklákat, és szabadon engedte az állatokat.

minden állat gratulált mind az elefántnak, mind a darázsnak, és szívesen voltak barátaik. Az utolsó állat, amelynek el kell hagynia a barlangot, a tigris volt, szégyenteljesen. Megtanulta a leckét, és attól a naptól kezdve csak a jót látta az összes többi állatban.

ingyenes-online-könyvek-to-read-to-baby-in-méh

egy nagy rossz Farkas jött haza napnyugtakor. Ahogy elfordította a fejét, észrevette az árnyékát. Óriási volt.

“képzelet, hogy” mondta a farkas. “Sokkal magasabb és hosszabb vagyok, mint gondoltam. Nagyon erős, jóképű fickó vagyok. Hogy miért vagyok még nagyobb annál a kis oroszlánnál. Ha odamegyek és morgok rá, valószínűleg megkér, hogy legyek az állatok királya a helyén.”

ezután elsétált és morgott, az oroszlán pedig azonnal ráugrott és megette. Ez a farkas nagyon bolond volt, gondolta az oroszlán, ” de jó íze volt.”

A tehén és a Tigris

történetek-to-read-to-baby-in-méh

régen 4 tehén élt a dzsungelben. A legjobb barátok voltak. Mindig együtt legeltek, és megmentették egymást az idő veszélyében. Ennek az egységnek köszönhetően még a tigrisek és oroszlánok sem tudták megölni és megenni őket. Az oroszlán mindig is szemmel tartotta ezeket a teheneket. De nem találta meg a megfelelő lehetőséget, hogy zsákmányává tegye őket. Aztán egy nap a tehenek egymás között harcoltak. Minden tehén külön-külön legeltetett. A Tigris és az oroszlán megismerte a tehenek harcát. Tehát azt tervezték, hogy megeszik az összes tehenet. Egy nap, a Tigris és az oroszlán megtalálta a megfelelő lehetőséget, hogy megtámadják őket. A kis bokrok mögé bújva várták a magányos tehenet. Amikor a magányos tehén közelebb került a bokrokhoz, lecsaptak rá, és megölték az étkezésükért. Ily módon, miután mind a négy tehenet egyenként megölték.

The Meddlesome Monkey

stories-for-babies-in-the-méh-pdf

egy kis majom ült egy fa tetején a folyó mellett. Lent, a halászok hálóikat dobták ki a vízbe. – Ez szórakoztatónak tűnik-gondolta a majom.

meg akarom próbálni. Amikor a halászok elmentek ebédelni, leugrott a nagy fáról, és megragadta a legközelebbi hálót. De túl kicsi volt, és ahelyett, hogy a hálót a vízbe dobta volna, maga köré tekerte magát. Minél inkább vonaglott, hogy kiszabaduljon, annál szorosabb lett, amíg a vízbe nem gördült. Szerencsére a halászok éppen időben jöttek vissza, hogy megmentsék. “Ragaszkodsz ahhoz, hogy fákon ugrálj-mondták -, és hagyjatok minket horgászni.”

The Lady Bug

történetek-to-read-to-your-születendő-baba

egyszer régen élt egy katicabogár. Egyedül volt. Nem volt kivel játszani. Egy nap kiment sétálni, és talált egy pillangót az úton.

katicabogár úgy gondolta, hogy a pillangó lehet a legjobb barátja. Aztán katicabogár megkérdezte a pillangót: “leszel a barátom?”A pillangó azt mondta:” Igen, lehet A barátom.”Most minden nap játszottak. Játszottak egy játékot, repültek és még sok mindent. Mindketten boldogan játszottak, és boldogan éltek, míg meg nem haltak…..

A nyulak megunták az életet

best-books-to-read-to-baby-in-anyaméhben

az összes fában lévő nyúlnak és nyúlnak nagy találkozója volt. “Micsoda élet!”mindannyian morogtak egymásnak. “Egész nap kutyák üldöznek minket, férfiak vadásznak ránk, sasok ejtenek el, rókák és farkasok esznek meg minket.”Minél többet beszéltek, annál nyomorúságosabbá váltak, amíg végül egyikük azt mondta:” mi értelme élni, csak hogy egy másik állat vacsorájává váljon. Menjünk és fojtsuk meg magunkat!”

“jó ötlet” – kiabálta némelyikük. Menjünk tovább, kiáltotta a többi nyúl, ahogy rohant a tó felé.

A Víz széle körül a békák és varangyok boldogan elfordultak egymástól. Amikor látták, hogy a nyulak és a mezei nyulak feléjük rohannak, nagy csobbanással ugrottak a vízbe. “Rendkívüli!- kiáltották a nyulak, megálltak. “Még jobban félnek, mint mi.”Talán mégsem kellene megfulladnunk” – mondta néhányuk. “Nagyon buta ötlet” – mondták a többiek. “Ki gondolt rá?”És mind bolondnak érezték magukat.

A kapzsi oroszlán éhezik

a kapzsi oroszlán halkan evezett, miközben egy állatot keresett reggelire.

meleg nap volt, és meglepetésére a napsütésben gyorsan elaludt egy nyúl. Csak kinyitotta a nagy száját, amikor meglátta egy gyönyörű gímszarvast, aki kecsesen ugrott át a magas fűben. Visszajövök a mezei nyúlért, gondoltam a kapzsi Oroszlánra, és a szarvas után rohanok. Üldözte és üldözte, éhesebb és éhesebb lett, de nem volt értelme.

a szarvas gyorsabb volt, mint ő volt. Végül feladta és állt, miközben a nyelve lógott, az üres pocakja pedig a gerincéhez csapódott. Azt kell, hogy köze van a nyúl, mint egy snack, mondta. “Milyen kár. Alig vártam egy nagy és finom reggelit.”De a nyúl nem volt bolond. A hajsza zaja felébresztette, és nevetve elsietett.

könyvek-to-read-to-baby-in-méh-mentes

volt egyszer egy gorilla, akinek két baba gorillája volt. A nevük Guy és George. A fickó egy kemény kinézetű kis fickó volt, de George kisebb volt, mint ő. Az anyja annyira szerette őt, hogy ahelyett, hogy hagyta volna, hogy körbejárja az ételét, és napról napra erősebbé váljon, soha nem engedte ki a karjaiból. Átölelte és átölelte, míg a srác felnőtt. Minél több srác nőtt fel, annál több George anyja ölelte meg őt, amíg, egy nap, ő megölelte annyira szorosan nem tudott lélegezni, és meghalt. Megölte azt, amit a legjobban szeretett azáltal, hogy túl kedves volt.

sas és Róka

Minden alkalommal, amikor látták egymást megálltak egy chat. Egy nap Mrs. Eagle átrepült Mrs. Fox búvóhelyén, miközben kint volt, és meglátta újszülött kölykeit. Egyáltalán nem tudott ellenállni egy ilyen jó étkezésnek, és felzabálta őket. Mrs. Fox dühös volt. Úgy döntöttek, hogy bosszút áll, de a sas fészke magasan volt a fán. Egy nap néhány ember piknikezett a fa alatt. Húst sütöttek egy nagy tűz fölött. Mrs. Sas lecsapott, hogy ellopjon néhányat, de a hő lángra lobbantotta a fészkét, a csibéi kiestek, Mrs. Fox pedig mindet lenyelte.

the Duck and Buck

free-books-to-read-to-baby-in-méh

Once upon a time, a duck wanted to buy an apple. A gyümölcsbolt jele azt mondta: “egy alma egy dollárért!”Nem sokat tudott a dollárról, ezért elment a szomszédjához, és megkérdezte:” mennyibe kerül egy dollár?”A szomszéd azt mondta:” egy dollár egy dollár.”A kacsa azt gondolta:” egy dollár lenne a gazdaságban, ezért oda kell mennem!”Kilenc dolcsit vásárolt a farmról, és a gyümölcsboltba tartott. Megragadott 9 almát és elment a pénztárhoz. A hölgy azt mondta: “az 9 dollár lesz”. A kacsa a farm kilenc dolcsijára mutatott, és azt mondta: “Köszönöm, és viszlát!”A hölgy nevetett, és azt mondta:” Nos, azt hiszem, ez működik.”

kinek a munkája a legnehezebb?

könyvek-olvasható-születendő-gyermek

Josh a gazdának két kutyája volt. Az egyik háziállat volt a házban. A másik, Fanny nagyon keményen dolgozott, amikor Josh fácánokra vagy fogolyokra lőtt. Egész nap üldözte, kiszagolta a madarakat, és elhozta őket, ha a gazda megölt egyet. Josh és a családja megette a madarakat vacsorára, és megosztották a bal oldalt Fanny és a kisállatkutya között. Fanny igazságtalannak tartotta, hogy keményen dolgozott, miközben a kisállat semmit sem tett, de még mindig megosztotta az ételét, amelyet Elkapott. De nem tudok segíteni rajta, mondta a kisállat. Senki sem tanított vadászni, és egyébként is keményen dolgozom a gyerekekkel egész nap.

a long-suffing bull

online-books-to-read-to-baby-in-anyaméhben

egy nagy, erős bika ügetett az erdőben, amikor egy oroszlán kiugrott egy ordítással, és üldözni kezdte. Ezt követően, ahogy az oroszlán utolérte őt, meglátott egy barlangot egy keskeny bejárattal, majd beszorította, hogy elmeneküljön. De a barlang néhány vad kecske háza volt, akik a vacsora közepén voltak, és egyáltalán nem örültek a bika látásának. A szarvukkal kezdték el ütni.

” Ow!”kiáltotta a bika. “Kérlek, ne gondold – jaj! – Betörtem az otthonodba, mert rossz modorú vagyok! Kérlek, ne tedd ezt, vagy hogy félek tőled! Csak van valami odakint, ami megrémít.”

A nyúl és a teknős

történetek-to-read-to-baby-in-anyaméhben-online

minden este Horace a nyúl megtisztította a fogait, és tükörbe nézett, gondolva, milyen jól néz ki. Olyan jóképű! Olyan gyorsan és gyorsan! Semmi haszna nincs, mondta másnap reggel a teknős Tamásnak, amikor a napon aludt. “Egész nap el fog tartani, hogy elérje a domb tetejét.”Előbb érnék oda, mint te, ha megpróbálnám” – mondta Thomas. Horace hangosan nevetett. “Ha teheted, adok neked egy hétnyi leveleket.- Igen-mondta Thomas, és nagyon lassan elhajtott. “Buta öreg teknős” – mondta Horace, miközben átugrott mellette, és lecsúszott a stile alatt.

egy idő után Horace megállt, hogy füvet rágcsáljon. Miközben felmászott a hegyre, megállt, hogy megcsodálja a kilátást. Thomas folyamatosan lassan haladt tovább. Horace sehol sem látta, amikor a csúcs közelébe ért, ezért lefeküdt egy kis alvásra. Aztán felébredt, és átugrott a csúcsra – és ki vár rá ott, csak Thomas. Még soha nem láttam egy teknős vigyorgó, de Thomas volt!

A halász és a kis hal

mesekönyvek-for-baby-in-méh

a szegény halász, aki élt a halat fogott, volt balszerencse egy nap, és fogott semmi, de egy nagyon kis megsütjük. Egy halász éppen a kosarába akarta tenni, amikor a kis hal azt mondta:

“Kérem, bocsásson meg, Halász Úr! Olyan kicsi vagyok, hogy nem érdemes hazavinni. Ha nagyobb leszek, sokkal jobb ételt készítek neked.”

de a halász nem hallgatta a halat, gyorsan a kosárba tette a halat. – Milyen bolondnak kellene lennem – mondta -, hogy visszahúzzalak a vízbe. Bármennyire kicsi is lehet, jobb lesz, mint egyáltalán.”

egy kis nyereség többet ér, mint a nagy ígéret.

the Wolf and the Lamb

story-book-for-baby-in-the-anyaméhben

egy nap egy farkas látott egy bárány ivóvizet ugyanabból a forrásból, bizonyos távolságra. A kis farkas gondolt egy tervet, hogy becsapja a bárányt és megeszi. Így kiabált le a szegény bárány, ” hogy mersz, hogy a víz piszkos iszom? – Bizonyára téved, kedves uram-mondta gyengéden szegény bárány. “A víz tőled folyik nekem, nem tőlem neked. Szóval, nem akarom, hogy ez a víz piszkos legyen neked.”

a farkas kezdett gondolkodni ravaszul néhány más beszélni, hogy egy nagy kérdés. “Emlékszel, hogy mindenféle sértő szavakkal hívtál, csak egy évvel ezelőtt? mondta a farkas a Báránynak . A bárány válaszolt, de Uram, nem egy évvel ezelőtt születtem. A farkas hangosan mondta, és akkor apád már régen bántalmazott engem. A bárány azt mondta: elnézést kérek apám minden hibájáért. “Vitatkozol velem. Hadd tanítsalak meg neked és a családodnak egy jó leckét az életből”, mondván: A farkas ráugrott a szegény bárányra, megölte és megette.

Buffalo ‘s Patience

stories-for-und-child

egy bivaly élt egy csintalan majommal az erdőben. Minden nap a majom a bivalyt zavarta, akár a farkát húzva, dióféléket dobva a fejére, vagy a hátára ugrott a fáról. Egy bölénynek elege volt a majom tréfájából, de még mindig türelemmel foglalkozott. Az erdő összes többi állata ezt látta, és arra gondolt, hogy a bölény miért tűrte el a bajt. Az elefánt elment a bölényhez, és azt mondta: “Miért nem tanítod meg a majomnak a bajt?”a bölény elmosolyodott az elefántra, és azt mondta: “hálás vagyok a majomnak, hogy megtanított, hogyan legyek türelmes. A majom, aki a fák tetején ült, ezt hallotta, és szégyellte magát. A majom egyszer csak odajött a bölényhez, és azt mondta: “Sajnálom, kedves barátom, hogy annyi bajt okoztam neked.”A bölény elmosolyodott a majomra, és jó barátok lettek.

több esti mese gyerekeknek?

remélhetőleg tetszik ezek az ingyenes esti mesék a méhben lévő csecsemők számára. Itt van még néhány ingyenes online történet, amelyet el lehet olvasni.

  • esti mesék óvodásoknak
  • esti mesék óvodásoknak
  • rövid esti mesék gyerekeknek

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük