Slaves (ethnonyme)
L’autonyme slave *Slověninъ est généralement considéré comme une dérivation de slovo « mot », désignant à l’origine « les gens qui parlent (la même langue) », c’est-à-dire les gens qui se comprennent, contrairement au mot slave désignant « personnes étrangères », à savoir němci, qui signifie « marmonner, murmurer des gens » (du slave * němъ « marmonner, muet »). Ce dernier mot peut être la dérivation de mots pour désigner « Allemands » ou « peuples germaniques » dans de nombreuses langues slaves ultérieures: par exemple., Němec Tchèque, Nemec Slovaque, Nemec Slovène, Немец Biélorusse, Russe et Bulgare, Немац Serbe, Nijemac Croate, Niemiec Polonais, Німец Ukrainien, etc., mais une autre théorie affirme que ces mots sont plutôt dérivés du nom de la tribu des Némètes, qui est dérivé de la racine celtique nemeto-.
Le mot slovo (« parole ») et les slava apparentés (« gloire, gloire, louange ») et slukh (« ouïe ») proviennent de la racine proto-indo-européenne *ucclew- (« être parlé, gloire »), apparentée au grec ancien κλέος (kléos « renommée »), d’où vient le nom Périclès, latin clueo (« être appelé »), et anglais loud.
Les propositions alternatives pour l’étymologie de *Slověninъ proposées par certains chercheurs ont beaucoup moins de soutien. B. Philip Lozinski soutient que le mot * slava avait autrefois le sens de « adorateur », dans ce contexte « praticien d’une religion slave commune », et à partir de cela a évolué en un ethnonyme. S. B. Bernstein a émis l’hypothèse qu’il dérive d’un Proto-Indo-européen * (s) lawos reconstruit, apparenté au grec ancien λαός (laós) « population, peuple », qui lui-même n’a pas d’étymologie communément acceptée. Pendant ce temps, d’autres théorisent que Slavyane (russe: Славяне) est d’origine toponymique, d’un lieu nommé Slovo ou d’une rivière nommée Slova; cela, selon certains, est sous-entendu par le suffixe -enin. Henrich Bartek (1907-1986) a soutenu que l’ancienne Slavuta orientale du fleuve Dniepr était dérivée de slova et également de Slověne.
Le terme anglais slave dérive de l’ethnonyme Slave. Dans les guerres médiévales, de nombreux Slaves ont été capturés et réduits en esclavage, ce qui a conduit le mot slave à devenir synonyme de « personne asservie ». De plus, le mot anglais Slav dérive du mot moyen anglais sclave, qui a été emprunté au latin médiéval sclavus ou slavus, lui-même un emprunt et un grec byzantin σκλάβος sklábos « esclave », qui était à son tour apparemment dérivé d’un malentendu de l’autonyme slave (désignant un locuteur de leurs propres langues). Le terme byzantin Sklavinoi a été prêté en arabe sous le nom de Saqaliba (سقالبة; chanter. Saqlabi, سقلبي) par les historiographes arabes médiévaux. Cependant, l’origine de ce mot est contestée.
La salutation populaire en langue italienne (et internationale) Ciao est dérivée du mot.