Romains 2:4 Ou ignorez-vous les richesses de Sa bonté, de Sa tolérance et de sa patience, sans vous rendre compte que la bonté de Dieu vous conduit à la repentance ?
(4, 5) Une autre alternative est proposée, qui a moins à voir avec la distinction du Juif et du Gentil, et dans laquelle l’Apôtre se rapproche plus de la forme générale que son argument a prise : » Ou pensez-vous vous réfugier dans la bonté, la bienveillance et la longanimité de Dieu ? »Il est vrai qu’Il est bon, et « ne veut pas la mort d’un pécheur », mais Sa bonté n’est pas absolue et inconditionnelle. Son but n’est pas d’interférer avec la juste punition du péché, mais d’amener les hommes à se repentir de leurs péchés, et ainsi obtenir la rémission.
(4) Richesses.– Dans ce sens métaphorique, en référence aux attributs divins, ce mot est propre et caractéristique de saint Paul. Il est donc utilisé douze fois dans ses Épîtres, et non plus dans le reste du Nouveau Testament, y compris l’Épître aux Hébreux. C’est l’un de ces cas où la preuve du style est importante. Sur les douze endroits où cette utilisation se produit, huit se trouvent dans les Épîtres de l’Emprisonnement, trois dans l’Épître aux Romains et un dans la Deuxième Épître aux Corinthiens. Les Épîtres postérieures et antérieures sont ainsi liées entre elles. Une utilisation similaire ne se trouve pas dans les Épîtres pastorales, mais il faut se rappeler que les arguments de ce genre sont plus importants du côté positif que du côté négatif. C’est une inférence d’une certaine force que si un mot ou un usage particulier se trouve dans deux livres distincts, ces livres sont du même auteur, mais l’absence d’un tel mot ou usage va très vite vers la conclusion négative opposée si d’autres ressemblances sur des points caractéristiques ne manquent pas.
Tolérance et longue durée.– Nous pouvons comparer avec cela la révélation sinaïtique donnée dans Exode 34:6-7, « Le Seigneur, le Seigneur Dieu, miséricordieux et gracieux, long et persistant. »Le caractère moral et la relation avec Son peuple ainsi attribués à la Divinité étaient une caractéristique qui distinguait spécialement la religion de l’Ancien Testament de celle des nations païennes environnantes.
Nous pouvons observer que l’erreur contre laquelle l’Apôtre proteste dans ces versets n’est pas encore éteinte. La bonté de Dieu – c’est-à-dire Sa disposition à promouvoir le bonheur de Ses créatures – est insistée comme si elle était inconditionnelle, comme si c’était une disposition à promouvoir leur bonheur simplement et sans aucune référence à ce qu’elles étaient en elles-mêmes. Nous ne trouvons pas que ce soit le cas; mais plutôt la constitution de la nature, ainsi que la révélation, nous dit que le bonheur est annexé à certains actes et à un certain état d’esprit, et qu’il est retenu de tout ce qui n’est pas en accord avec cela. La béatitude du chrétien est réservée au chrétien et ne se répand pas de manière promiscueuse sur tous les hommes. Sinon, le libre arbitre n’aurait aucune charge, et le juste n’aurait aucune récompense.
Commentaires parallèles…
Ou
ē(b)
Conjonction
Grec de Strong 2228: Ou, que. Une particule primaire de distinction entre deux termes connectés; disjonctif, ou; comparatif, que.
ignorez-vous
καταφρονεςς (kataphroneis)
Verbe -Présent Indicatif Actif – 2e Personne du Singulier
Grec de Strong 2706: mépriser, mépriser et le montrer par une insulte active, ignorer. De kata et phroneo; à penser contre, c’est-à-dire Disesteem.
le
τοῦ (tou)
Article – Génitif Masculin Singulier
Grec de Strong 3588: Le, l’article défini. Y compris le féminin il, et le neutre dans toutes leurs inflexions; l’article défini; le.
richesses
πλούτου (ploutou)
Nom-Génitif Masculin Singulier
Grec de Strong 4149: De la base de pléthon; richesse, c’est-à-dire argent, possessions ou abondance, richesse, don précieux.
de
τςς (tēs)
Article – Génitif Féminin Singulier
Grec de Strong 3588: Le, l’article défini. Y compris le féminin il, et le neutre dans toutes leurs inflexions; l’article défini; le.
Son
αττοῦ (autou)
Pronom Personnel /Possessif – Génitif Masculin 3ème Personne du Singulier
Grec de Strong 846: Il, elle, il, ils, eux, même. De la particule au; le pronom réflexif soi, utilisé de la troisième personne, et des autres personnes.
bonté,
χρηστότητος (chrēstotētos)
Nom-Génitif Féminin Singulier
Grec de Strong 5544: Bonté, droiture, gentillesse, douceur. De chrestos; utilité, c’est-à-dire moralement, excellence.
tolérance,
ννοχςς (anochēs)
Nom-Génitif Féminin Singulier
Grec de Strong 463: Tolérance, suspense ou retard (de punition), patience. D’anechomai; la retenue de soi, c’est-à-dire la tolérance.
et
καὶ(kai)
Conjonction
Grec de Strong 2532: Et, même, aussi, à savoir.
patience,
μακροθυμίας (makrothymias)
Nom-Génitif Féminin Singulier
Grec de Strong 3115: Patience, patience, patience. De la même chose que makrothumos; longanimité, c’est-à-dire tolérance ou courage.
ne réalisant pas
γγνονν (agnoōn)
Verbe – Participe Présent Actif – Nominatif Masculin Singulier
Le grec 50 de Strong: Ne pas savoir, être ignorant, parfois avec l’idée d’ignorance volontaire.
que
ττι (hoti)
Conjonction
Grec de Strong 3754: Neutre d’hostis comme conjonction; démonstratif, cela; causatif, parce que.
De Dieu
θεοῦ (Theou)
Nom-Génitif Masculin Singulier
Grec de Strong 2316: Une divinité, en particulier la Divinité suprême; au sens figuré, un magistrat; par l’hébraïsme, très.
gentillesse
χρηστνν (chrēston)
Adjectif-Nominatif Neutre Singulier
Grec de Strong 5543: Utile, doux, agréable, gentil. De chraomai; employé, c’est-à-dire utile.
conduit
γγει (agei)
Verbe – Présent Indicatif Actif – 3ème Personne du Singulier
Grec de Strong 71: Un verbe primaire; correctement, diriger; par implication, amener, conduire, aller, passer ou induire.
vous
σε(se)
Pronom Personnel /Possessif-Accusatif 2e Personne Du Singulier
Grec de Strong 4771: Vous. Le pronom personnel de la deuxième personne du singulier; tu.
à
εςς (eis)
Préposition
Grec de Strong 1519: Une préposition primaire; à ou dans, de lieu, de temps ou de but; également dans les phrases adverbiales.
la repentance?
μετάνοιάν (métanoïen)
Nom -Accusatif Féminin Singulier
Grec de Strong 3341: De métanoée; componction; par implication, inversion (d’une autre) décision).
Changer Le Désir de Mépris Mépriser Le Dessin Le Plus Méprisant Tolérance Doucement Cœur De Bonté de Dieu La Bonté Infinie Conduit La Patience La Pitié Présume Mettre La Repentance Les Richesses Montrent Légèrement Penser La Tolérance Attente Inconsciente
Changer Le Désir De Mépris Mépriser Le Dessin Le Plus Méprisant La Tolérance Doucement Cœur De Bonté De Dieu La Bonté Infinie Conduit La Patience La Pitié Présume Mettre La Repentance Les Richesses Montrent Légèrement Penser La Tolérance Attente Inconsciente
Romains 2:4 NIV
Romains 2:4 NLT
Romains 2:4 ESV
Romains 2:4 NASB
Romains 2:4 LSG
Romains 2:4 BibleApps.com
Romains 2:4 Biblia Paralela
Romains 2:4 Bible chinoise
Romains 2:4 Bible française
Romains 2:4 Citations de Clyx
Lettres NT: Romains 2:4 Ou méprisez-vous les richesses (Rom. Ro)