HORAI
Mythologie grecque >>Dieux grecs >>>Dieux du ciel >>Horae (Horai)
Nom grec
ρΡαρΡαι
Translittération
Hôra, Hôrai
Orthographe latine
Hora, Horae
Traduction
Portion de Temps, Heure (hôra)
LES DOUZE HORAI (Horae) étaient des déesses de les heures du jour (et peut-être aussi les douze mois de l’année). Ils ont guidé le chemin du dieu-soleil Hélios alors qu’il traversait le ciel, divisant le jour en portions.
Les anciens Grecs n’avaient pas d’heures de durée fixe comme nous le faisons aujourd’hui. Au lieu de cela, ils ont divisé les heures de lumière du jour en douze parties identifiées par la position du soleil dans le ciel. Ainsi, la durée de l’heure variait entre les jours les plus longs de l’été et les jours les plus courts de l’hiver.
Les douze Horai ne se distinguaient pas toujours clairement des Horai des saisons qui étaient également décrits comme surveillant le chemin du soleil.
FAMILLE DES HEURES
PARENTS
HÉLIOS (Quintus Smyrnaeus 2.490)
KHRONOS (Nonnus Dionysiaca 12.15)
PROGÉNITURE
AUGE, ANATOLE, MOUSIKA, GYMNASTIKA, NYMPHE, MESEMBRIA, SPONDE, ELETE, AKTE, HESPERIS, DYSIS (Hyginus Fabulae 183)
ANATOLIE, MÉSEMBRIE, DYSIS, ARKTOS (Nonnus Dionysiaca 41.263)
CITATIONS DE LITTÉRATURE CLASSIQUE
Quintus Smyrnaeus, Chute de Troie 1. 48 et suivants (trans. (Épopée grecque C4 après J.-C.):
« Comme lorsque descend Eos (l’Aube) de la crête d’Olympos d’Eos inflexible, exultant de cœur dans ses destriers radieux au milieu des Horai (Horae, Heures) aux cheveux brillants; et tous, aussi impeccables soient-ils, sa splendeur de beauté brille de manière prééminente. »
Quintus Smyrnaeus, Chute de Troie 2. 490 et suivants:
« Erigeneia (l’Enfant de la Brume) dans son char à travers le ciel, elle montait. Émerveillaient les Filles du Soleil (Helioio Thugatres) qui se tenaient près d’elle, autour de ce merveilleux anneau de splendeur tracé pour le parcours de l’infatigable soleil par Zeus, la limite de toute vie et de toute mort de la Nature, le rond de dally qui constitue le circuit éternel des années roulantes. »
Quintus Smyrnaeus, Chute de Troie 2. 549 et suivants:
« Éos (la Dame du Matin) gémissant du ciel son cher enfant est descendue. Douze jeunes filles vêtues de couleurs brillantes l’assistaient, les gardiennes des hauts chemins du soleil tournoyant pour toujours, gardiennes de la nuit et de l’aube, et chaque ordonnance du monde encadrée de Zeus, autour des portes éternelles du manoir duquel elles dansent d’est en ouest, d’ouest en est, faisant tourner les roues des années chargées de moissons, tandis que roule la ronde sans fin du froid de l’hiver, et du printemps fleuri, et de la belle marée d’été, et de l’automne lourd. Ceux-ci sont descendus du ciel, car Memnon gémissait sauvage et haut; et pleurait avec eux les Pléiades. Des montagnes rondes et lointaines font écho, et le ruisseau d’Aisepos (Aesepus). Sans cesse uprose le vif, et au milieu d’eux, tombé sur son fils et s’agrippant, gémit Éos. »
Quintus Smyrnaeus, Chute de Troie 2. 658 et suiv.:
« Éos (l’Aube) divine maintenant vers le ciel s’est envolée avec les Horai (Horae, Heures) qui l’ont attirée jusqu’au seuil de Zeus, terriblement malade, mais conquise par leurs douces supplications, telles que salve le chagrin le plus amer des cœurs brisés. »
Pseudo-Hyginus, Fabulae 183 (trans. Grant) (Mythographe romain C2nd A.D.) :
« Les noms des Horae, filles de Jove, fils de Saturne, et de Thémis, fille de Titanidis (Titanesse), sont les suivants: Auxo, Eunomie (Ordre), Phérusa, Carpo (Fruit), Dés (Justice), Euporia, Irène (Paix), Orthosie, Thallo (Bourgeon). D’autres auteurs en donnent dix par ces noms: Auge (Quand la lumière apparaît pour la première fois), Anatole (Aube), Musica (Heure de la musique), Gymnastica (Heure du gymnase), Nymphe (Heure du bain), Mesembria (Midi), Sponde (Libations versées après le déjeuner), Elete, Acte, Hesperis (Soir) et Dysis (Réglage). »
Valerius Flaccus, Argonautica 4. 90 et suivants (trans. Mozley) (Épopée romaine du 1er J.-C.) :
» Les brides tintent dans les grottes titaniennes ; hâtées par les Horae (Heures) aux cheveux d’or, Sol (le Soleil) enfile son diadème d’une myriade de rayons. »
Statius, Thébaïde 3. 406 et suivants (trans. Mozley) (épopée romaine du 1er av.J.-C.):
« Loin sur la marge en pente de la mer occidentale qui coule, Sol (le Soleil) avait desserré ses destriers enflammés, et lavait leurs crinières brillantes dans les sources d’Oceanus. . . et les Horae (Heures) à la marche rapide, qui le dépouillent de ses rênes et de la gloire tissée de sa couronne d’or, et revivent les seins dégoulinants du harnais chaud de son cheval; certains retournent les destriers bien méritants dans le pâturage doux et penchent le char vers l’arrière, pôle en l’air. »
Nonnus, Dionysiaque 12. 15 et suivants (trans. Rouse) (épopée grecque C5 après J.-C.) :
» Les quatre furent accueillis par les douze Horai (Horae, Heures) qui tournaient autour, filles de Khronos (Chronos, Temps), triplant autour du trône enflammé de l’infatigable Char en anneau, servantes d’Hélios qui assistent sur sa voiture brillante, prêtresses du lichtgang chacune à son tour : car elles plient le cou servile à l’ancien gestionnaire de l’univers. »
Nonnus, Dionysiaque 38. 130 ff :
« Le pied léger Horai (Horae, Heures) a acclamé la mariée de Klymène (Clymène) avec Hélios (le Soleil) Phaesphoros, les Nymphai Neides (Nymphes Naïades) ont dansé; dans un bain de mariée aqueux, la jeune fille féconde a été mariée dans une union enflammée, et a reçu le marié chaud dans ses bras froids. »
Nonnus, Dionysiaque 38. 287 et suivants:
« ‘Lorsque vous commencerez votre route, passez tout près du côté de Kerne (Cerne), et prenez Phosphoros (l’Étoile du Matin) comme guide pour ouvrir la voie à votre voiture, et vous ne vous égarerez pas; douze Horai (Horae, Heures) tournants vous dirigeront à leur tour.’
. . .Les Horai (Heures) amenèrent les chevaux ardents d’Hélios de leur mangeoire orientale; Éosphoros (l’Étoile de l’Aube) vint hardiment au joug, et attacha le cou des chevaux dans les anneaux brillants pour leur service. »
Nonnus, Dionysiaque 41. 263 et suivants:
« La salle de Toutes Lesmère Harmonia, où cette Nymphe habitait dans une maison, auto-construite, en forme de grand univers avec ses quatre quartiers réunis en un seul. Quatre portails étaient sur cette forteresse preuve debout contre les quatre Aetai (Vents). Les servantes protégeaient cette demeure de tous les côtés, une image ronde de l’univers : les portes étaient attribuéesAnatAnatolie (Se Levant) était la servante qui assistait à la porte du Vent d’Est (Euros); à la porte du Vent d’Ouest (Zéphyros) était Dysis (Couchant) la nourrice de Séléné (la Lune); Mesembrias (Midi) tenait l’audacieux du Sud ardent (Notos); Arktos l’Ours était le serviteur qui ouvrait la porte du Nord (Borées), épaisse de nuages et parsemée de grêle. »
les NOMS DES HEURES
le Nom grec
Αυγη
Ανατολη
Μουσικη
Γυμναστικη
Translittération
Augê
Anatolê
Mousikê
Gymnastikê
Orthographe latine
la Hauteur.
à l’Anatole.
la musique
Gymnastica.
C
Daybreak (augê)
la Série (anatolê)
la Musique mousikê)
Athlétisme (gymnastikos)
le Nom grec
Νυμφη
Ηλετη
Translittération
Nymphê
Mesêmbria
Spondê
Êletê
Orthographe latine
Nympha
Mesembria.
Sponde
Elete
C
dans le bain?, Nuptiale (nymphê)
Midi, Midi (mesêmbria)
Libations (spondê)
Broyage? (alétos), Prière? (litê)
Nom grec
Ακτη
ΔΣπερις
Δυσις
Αρκτος
Translittération
Aktê
Hespéris
Dysis
Arktos
Orthographe anglaise
Acte
Hesperis
Dysis
Intime
Traduction
Maïs, Farine? (aktê)
Soirée (hesperos)
Coucher de soleil (dysis)
Ours (arktos) (la lumière de la constellation était la plaie)