Articles

20 Klassikkorunoa jokaisen miehen tulisi lukea

toimittajan huomautus: Tämä artikkeli on kirjoitettu C. Daniel Motleyn ja AoM-ryhmän yhteistyönä.

viktoriaanisen ajan runoilija Matthew Arnold väitti aikoinaan, että ”kirjallisuuden kruunu on runous”, ja jos runojen laiminlyönnistä on mitään viitteitä, kruunu ruostuu. Vaikka kirjojen myynti vaihtelee vuodesta toiseen,yhä harvemmat kustantamot painavat runoja. Runoilijoiden ja heidän runojensa kysyntä on hiipunut.

teemme kuitenkin itsellemme suuren karhunpalveluksen, kun laiminlyömme runojen lukemisen. John Adams, yksi Yhdysvaltain perustajista, suositteli runoutta pojalleen John Quincylle. Sekä Abraham Lincoln että Theodore Roosevelt omistivat lempirunonsa muistiin. Antiikin kuninkaiden odotettiin tuottavan runoutta samalla kun he olivat perehtyneet sodankäyntiin ja valtiotaitoon. Se, että runous on pudonnut suosiosta miesten keskuudessa 2000-luvulla, on pikemminkin tuore trendi kuin normi.

tämän korjaamiseksi olemme koonneet listan 20 klassikkorunosta, jotka jokaisen miehen tulisi lukea. Tämän luettelon runot ovat kahdentuhannen viime vuoden aikana edustaneet parhaita runoteoksia, joita on koskaan sävelletty. Mutta älä huoli-ne valittiin sekä niiden lyhyys ja helppokäyttöisyys. Toisissa on kyse voittamisen tavoittelusta, toisissa romanttisesta rakkaudesta ja toisissa isänmaallisuudesta. Olitpa lukenut runoja vuosia tai et ole lukenut yhtään riviä lukion jälkeen, nämä runot ovat varmasti innostaa ja ilahduttaa sinua.

Alfredin”Ulysses”, Lordi Tennyson

Ulysses-runo, Alfred Lordi Lennysonin pyrkiessä etsimään eikä taipumaan.

Tennyson, Englannin emeritusrunoilija 1800-luvun jälkipuoliskolla, on säveltänyt useita klassikkorunoja, jotka ansaitsevat huolellisen lukemisen. ”Odysseus”, mahdollisesti hänen antologisoitunein runonsa, alkaa Odysseuksen elämän lopussa Homeroksen Odysseian tapahtumien jälkeen. Tennyson kuvaa miehen halua lähteä uusiin seikkailuihin ja nähdä uusia nähtävyyksiä, vaikka hänen elämänsä on siirtymässä hämärään. Ulysseksen mieleenpainuvat lauseet kannustavat vakiintuneimpaakin sielua iskemään ulos ja aloittamaan jotain uutta.

Lue ”Ulysses” täältä.

”if–” Rudyard Kiplingin

IF: n runo, Rudyard Kiplingin lainaus kansilehdellä.

kirjallisuus on täynnä esimerkkejä siitä, miten isät siirtävät viisauttaan poikiinsa Raamatun Sananlaskujen kirjasta Ta Nehisi Coatesin ”Between the World and Me” – teokseen. Vaikka kaikilla ei ollut isää, joka olisi opettanut heille elämänoppeja, Kiplingin luetuin runo antaa elämisen opetuksen, josta kuka tahansa voi hyötyä. Sotilaat ja urheilijat ovat ammentaneet sen viisaudesta, ja pojat (ja miehet!) ovat sitoneet vuorosanansa muistiin yli sadan vuoden ajan. Juhla Britannian ”jäykkä ylähuuli”, tämä viktoriaaninen klassikko kannattaa mietiskellä aina niin usein muistutuksena hyveitä ja toimia, jotka muodostavat elämän hyvin eletty.

Lue ”jos–” täältä.

W. B. Yeatsin”purjehdus Byzantiumiin”

purjehdus Byzantiumiin, runo joka ei ole mikään maa vanhoille miehille.

ystävälle puhunut Sokrates kysyi kerran: ”onko elämä lopussa vaikeampaa?”W. B. Yeatsin Mietiskely nuoruudesta ja siitä, mitä vanheneminen merkitsee, on rauhoittavaa maailmaan väsyneille sieluille. Kirjoittaessaan elämänsä loppupuolella Yeats tunnustaa, että vaikka hänen ruumiinsa kuihtuu, hänen halunsa hyvään ei lakkaa. Yeatsin visio siitä, mikä on ”totta, hyvää ja kaunista” muistuttaa, että nuoruudessa ja elinvoimaisuudessa on loppujen lopuksi kyse siitä, miten ihminen näkee maailman, eikä iästä. Täynnä kauniita kuvia, ”purjehdus Byzantium” tarjoaa oikaisu meidän moderni pakkomielle jahdata aave ikuisen nuoruuden.

Lue ”purjehdus Byzantioniin” täältä.

William Shakespearen sonetti 29

sonetti 29, William Shakespearen kansi tuolilla istuen.

yksikään runolista ei ole täydellinen ilman Bardia itseään. Tunnettu ensisijaisesti hänen näytelmiä, yleisesti hyväksytty joitakin parhaista teoksista maailmankirjallisuuden, Shakespeare oli myös runoilija, säveltänyt yli 150 sonetit elinaikanaan. Sonet 29 on valittelu maineen ja omaisuuden menetyksestä, mutta päättyy mietiskelyyn rakkaudesta, jota hän tuntee rakastaan kohtaan. Teokset, kuten It ’ s a Wonderful Life, toistavat Shakespearen sonetin teemoja ja osoittavat, että läheisten seura on paljon tärkeämpi kuin kaikki maailman tarjoamat rikkaudet.

Lue sonetin 29 täältä.

William Ernest Henleyn”Invictus”

Invictus poem, kirjoittanut william ernest henley captain of my soul cover of ship sailing in a storm.

meille ei ole luvattu elämää ilman koettelemuksia ja kärsimystä. Vaikka hirvittävät tapahtumat ovat syrjäyttäneet monet miehet, William Ernest Henley kieltäytyi musertumasta vastoinkäymisten vuoksi. Nuorena hän sairastui luun tuberkuloosiin,jonka seurauksena hänen toisen jalkansa alaosa amputoitiin. Sairaus roihahti uudelleen Henleyn ollessa parikymppinen, mikä vaaransi hänen toisen hyvän jalkansa, jonka lääkärit halusivat myös amputoida. Henley taisteli onnistuneesti pelastaakseen jalan, ja kestäessään kolme vuotta sairaalahoitoa hän kirjoitti ”Invictus”-sävähdyttävän virityksen muistaakseen, että emme ole vain antautuneet kohtalotovereillemme. Vaikka elämä voi olla ”ilkeää, raakaa ja lyhyttä”, emme voi istua toimettomina, kun aallot lyövät meitä vasten. Viktoriaanisen stoalaisuuden ja eletyn kamppailun tuote, Henleyn runo on clarion-kutsu vastustaa ja sinnitellä läpi vaikeimpien koettelemusten.

Lue ”Invictus” täältä.

Robert Frostin”Mending Wall”

Mending wall, Robert Frostin runo, hän on kaikki mäntyä, jossa on puinen seinä ja puita.

Robert Frost sanoi kerran John F. Kennedylle, että ”runous ja valta on kaava toiselle Augustan aikakaudelle.”Jos näin on, niin Frost toi molemmat kantamaan tässä runossa, jossa kaksi naapuria rakentaa aidan heidän omaisuutensa väliin kylmän talven aikana Uudessa-Englannissa. Tyhjällä säkeistöllä kerrotussa tarinassa pakkanen kritisoi lausetta, jonka hän liittää tarinan toiseen mieheen: ”Hyvät aidat tekevät hyviä naapureita.”Frostin työ, joka on omistettu lähimmäisenrakkaudelle ja hyvälle tahdolle toisia kohtaan, on hyödyllinen piristysruiske 2000-luvun individualismia ja itsekkyyttä vastaan.

Lue ”korjaava seinä” täältä.

”Pioneers! Oi Pioneerit!”by Walt Whitman

Pioneers o pioneers, poem Walt Whitman, with cover of animal herd.

länsi on vanginnut Amerikan suurimpien kirjailijoiden mielikuvituksen James Fenimore Cooperista Cormac Mccarthyyn. Walt Whitmanin ” Pioneers! Oi Pioneerit!”sekoittaa seikkailun ja haasteen astua uusille poluille. Sisällissodan lopussa ja suuren muuttoliikkeen alkaessa ilmestynyttä Whitmania pidetään perustellusti yhtenä varhaisimmista runoilijoista, joka tislasi Amerikan olemustaan myöten. ”Pioneers! Oi Pioneerit!”saa edelleen hengen suuntaamaan uuden tien ja toimii sekä muistutuksena siitä, mistä olemme tulleet ja mihin voimme mennä.

Lue ”Pioneers! Oi Pioneerit!” täällä.

Thomas Babingtonin”Horatius”

Horatius, Thomas Babingtonin runo, kuinka ihmiset voivat kuolla paremmin, kansi jossa miehet taistelevat.

palvellessaan Englannin hallitusta Intiassa 1830-luvulla poliitikko, runoilija ja historioitsija Thomas Babington Macaulay kehräsi puolimyyttisiä antiikin Rooman tarinoita ikimuistoisiksi balladeiksi eli ”muniksi.”Hänen kuuluisin maallikkonsa oli ”Horatius”, balladi, joka kertoi muinaisen Rooman armeijan upseerin Publius Horatius Coclesin legendaarisesta rohkeudesta, jota ylistettiin siitä, että hän asettui kahden toverinsa kanssa ja sitten yksin etruskien etenevää vihollislaumaa vastaan. Macaulayn kunnianosoitus Horatiuksen kunniaksi on osoittautunut inspiraatioksi monille miehille, kuten Winston Churchillille, jonka sanotaan opetelleen runon kaikki seitsemänkymmentä säkeistöä ulkoa poikana.

Lue ”Horatius” täältä.

Wang Zhihuan

haikaratornissa old cinesen runon, jonka kannessa on mies kävelemässä kohti tornia.

tämän listan lyhyin runo (koko sen teksti sisältyy yllä olevaan kuvaan), Zhihaunin luonnon Mietiskely toimii myös epigrammina, lyhyenä motivaatioteoksena, jonka tarkoitus on kannustaa etsimään uusia ja parempia tulevaisuudennäkymiä. Vaikka runo on vain neljän rivin mittainen, se toimii meditatiivisena keskittymispisteenä, pohdittavana, istuuko yksin ulkona vai kriisin aikana muistutuksena siitä, että ongelmaan on löydettävissä ratkaisu. Taolaisia, buddhalaisia ja kungfutselaisia uskonnollisia ajatuksia yhdistelevä Zhihuanin ainoa säilynyt runo antaa ajattelemisen aihetta luonnon kielellä Puettuna.

Henry Wadsworth Longfellow ’n”The Builders”

The builders, runon henry wadsworth longfellow, jonka kannessa miehet työskentelevät.

vaikka usein ajattelemme rakentajien rajoittuvan käsillään työskenteleviin, käsityöläisen eetos on asia, jota jokaisen tulisi pyrkiä jäljittelemään ja viljelemään. Elämä on itsessään taito, joka täytyy oppia ja josta täytyy huolehtia samalla kärsivällisyydellä, huolellisuudella ja rehellisyydellä kuin konkreettisten materiaalien muotoilussa. Kaikki Me, Longfellow väittää tässä runossa, olemme arkkitehtejä; kaikki päivämme ovat rakennuspalikoita, jotka edistävät olemassaolomme rakennetta; ja kaikki tekomme ja päätöksemme (jopa ne, joita kukaan muu ei näe) määräävät sen voiman ja siten sen korkeuden, minkä elämämme rakennukset voivat saavuttaa.

Lue ”rakentajat” täältä.

Langston Hughesin

neekeri puhuu joesta langston hughes, runo sieluni on kasvanut syväksi, peitteenä järvi ja linnut.

Hughes kirjoitti tämän runon ollessaan vain 17-vuotias. Matkalla tapaamaan isäänsä kirjoitettu teos sekä tiivistää nuoren, mustan kirjailijan kokemuksen että kiteyttää afroamerikkalaisten kamppailun ajan mittaan. Hughes käyttää Afrikan sivilisaatioiden kuuluisia paikkoja muistutuksena mustien ylpeästä historiasta Amerikassa. Raivostunut, mutta ei peruttu, Hughesin runo on kunnianosoitus niille, jotka ovat tulleet ennen ja sanaton lupaus ylittää ajan ja olosuhteet.

Lue ”The Negro Speaks of Rivers” täältä.

Rupert Brooken kirjoittama”The Soldier”

Rupert Brooken kirjoittama

”sota on helvetti” letkautti William Tecumseh Shermanin, eikä yksikään sukupolvi ymmärtänyt tätä paremmin kuin ensimmäisen maailmansodan myllyyn heitetyt pojat.vaikka Wilfred Owenin ”Dolce Et Decorum Est” tekee myös tarpeelliseksi lukea, Rupert Brooken runo menetyksestä ja muistamisesta sota-aikana yhdistää nuorekkaan tarmokkuuden varovaisella isänmaallisuudella. Mietiskellen omaa kuolemaansa ja sitä, mitä hän toivoo sen merkitsevän muille, Brooke muistuttaa, että maat eivät koostu lipuista ja hymneistä, vaan ihmisistä, jotka palvelevat ja uhraavat elämänsä suuremman hyvän puolesta. Hänen sotilaansa on ”Englannin ruumis, joka hengittää englantilaista ilmaa”, joka koostuu siitä, mitä Englanti on. ”Sotilas” on sydämellinen muisto kaikille niille, jotka kohtasivat vaaran rohkeasti, ja sen pitäisi saada meidät ponnistelemaan eteenpäin — jopa korkeimmilla kustannuksilla.

Lue ”sotilas” täältä.

T. S.: n” J. Alfred Prufrockin rakkauslaulu”. Eliot

ts Eliotin runon j alfred prufrockin pitkä laulu, jonka coverissa on mies seisomassa kadulla.
mitä tapahtuu, kun yhteiskunnat suosivat pettymystä tyytyväisyyden sijaan, yksilöllisyyttä yhteisöllisyyden sijaan, turvallisuutta täyttymyksen sijaan? Eliot tutkii näitä kysymyksiä omassa kontekstissaan, kirjoittaen ensimmäisen maailmansodan aiheuttaman tuhon jälkeen. ironisesti otsikoituna runosta puuttuu toinen henkilö runoilijan ylistettäväksi. Pikemminkin kertoja heijastaa ja valittaa menetettyjä mahdollisuuksia ja mahdollisuuksia koskaan ottanut tavoittaa ja yhteyden toiseen henkilöön. Vaikeaa mutta palkitsevaa luettavaa, Eliotin ikoninen runo toimii varoituksena-älä anna kiusallisen inhimillisen yhteyden estää sinua tekemästä merkityksellisiä suhteita.

Lue ”J. Alfred Prufrockin rakkauslaulu” täältä.

Percy Bysshe Shelleyn esittämä”Ozymandias”

Ozymandias, Percy Bysshe Shelleyn runo, jonka kannessa on mies seisomassa pyramidin infrontissa.

Julius Caesarilla, Kaarle suurella ja Napoleonilla on yksi yhteinen piirre: he eivät kyenneet voittamaan takomiaan valtakuntia. Vaikka he pukeutuivat vertauskuviin, joiden oli tarkoitus edustaa ikuista, he menivät lopulta hautaan muiden ihmisten tavoin. Shelley kiteyttää tämän aiheen ”Ozymandiaan”, joka on kirjoitettu miehen näkökulmasta, joka puhuu matkailijan kanssa, joka oli juuri vieraillut entisen suuren Ozymandian valtakunnassa. Vaikka kuolleen hallitsijan patsaat ja muistomerkit ovat jäljellä, ne ovat ränsistyneitä ja keräävät pölyä, ajan kulumisen symboli, joka tuomitsee kaikki, jotka haaveilevat imperiumien rakentamisesta. Shelleyn klassikkoteos on moraalitarina, ylimielisyyden tarkistus, muistutus siitä, että vaikka teoksemme olisivat kuinka hienoja, ne kaikki lopulta rappeutuvat historian pyörän kääntyessä ympäri.

Lue ”Ozymandias” täältä.

John Donnen

valediction kieltää suremisen, runo john donne, jonka kannessa pariskunta pitää toisiaan kädestä.

vaimolleen ulkomaanmatkalle lähtiessään Donnen runo käyttää kirjallista käsitettä ”omahyväisyys”, laajennettu metafora, rohkaistakseen vaimoaan näkemään heidän hetkellisen eronsa ei ”rikkomisena, vaan heidän rakkautensa laajentumisena”. Donne kuvaa heidän suhteensa kannalta piirustus kompassi, hänen on käsivarsi, joka on kiinnitetty paikalleen ja hänen käsivarsi laajennettu ulospäin, mutta silti kytketty. Donnen mestarillinen englannin kielen käyttö yhdistettynä tunneperäiseen kaipuuseen tekee ”A Valediction: Forbidding Mourning” – kappaleesta yhden suurimmista koskaan kirjoitetuista rakkauslauluista. Donnen teos on erinomainen runo luettavaksi puolison tai merkittävän muun kanssa.

Lue ”a Valediction: Forbidding Mourning” täältä.

Poem from the Iron Heel,kirjoittanut Jack London

Poem from the iron heel, kirjoittanut jack london, cover of a man holding a fire Lam.

Tämä runo sisältyy itse asiassa toiseen kirjallisuusteokseen — Jack Londonin romaaniin ”The Iron Heel”. Kirjan kertoja Avis Everhard kuvailee tekstiä miehensä lempirunoksi ja tiivistelmäksi tämän spritistä, mutta se on myös selvästi kuvaus Lontoon omasta elämänfilosofiasta — hänen uskostaan ihmisen äärettömään voimaan ja potentiaaliin sekä halusta kokea kaikki, mitä maailmalla oli tarjottavana. ”Kuinka ihminen voi sykähdyttävällä, palavalla ja korottavalla tavalla lausua seuraavaa ja silti olla pelkkä kuolevainen maa, vähän pakenevaa voimaa, evanescent-olomuoto? Everhard kysyy. Se on tietysti retorinen kysymys; puhu se ääneen ja katso itse.

Lue Rautakorven runo täältä.

Alfred, Lordi Tennysonin

kevyen prikaatin lataus, Alfred lord Tennysonin runo, jossa on kansikuva sodasta.

Krimin sodan aikana väärinkäsitys johti pienen noin kuudensadan brittiläisen ratsumiehen joukon ratsastamaan laaksoon kahdenkymmenen raskaalla tykistöllä varustetun venäläispataljoonan ympäröimänä. Samalla kun Brittiläinen ratsuväki lyötiin järkyttävästi ja heidän komentajiaan arvosteltiin ankarasti raskaista tappioista, ”Kuolemanlaaksoon” rynnänneiden miesten urheutta juhlittiin ja kunnioitettiin monin tavoin — ei sen kuuluisampaa kuin tämä Tennysonin runo.

Lue ”kevyen prikaatin hyökkäys” täältä.

John James Ingallsin”Opportunity”

Opportunity, John james Ingallsin runo, jonka kannessa vanha mies seisoo ovella katsomassa valtameren aaltoja.

tilaisuus kolahtaa tunnetusti vain kerran. John James Ingalls, Kansasista kotoisin oleva Yhdysvaltain senaattori, kirjoitti Oodin tälle yksinkertaiselle mutta syvälliselle periaatteelle 1800-luvun puolivälissä, ja siitä sanottiin tulleen Theodore Rooseveltin lempiruno. Kun hän oli presidentti, nimikirjoituksella varustettu kopio siitä oli ainoa asia muotokuvan lisäksi, joka ripustettiin TR: n johtohuoneeseen Valkoiseen taloon. Jos Härkähirvi tarvitsi voimakkaan muistutuksen Opportunityn ovelasta kutsusta, niin me kaikki varmasti teemme samoin.

Lue ”mahdollisuus” täältä.

William Wordsworthin”Character of the Happy Warrior”

onnellisen soturin hahmo, runo william wordsworth, jonka kannessa mies pitelee jousta.

mikä tekee hyvän sotilaan? Mitä ominaisuuksia ”onnellisessa soturissa”on? Nämä ovat kysymyksiä, jotka William Wordsworth esittää yhden kuuluisimmista runoistaan alkurivillä, ja jatkaa sitten vastaamista seuraavin rivein. Suuri soturi löytää taitavasti tasapainon taistelunhaluisen ja silti kaipaavan kodin iloja ja nautintoja. Suurta soturia ohjaa sisäinen virtuositeetin ja anteliaisuuden valo. Suuri soturi tietää, että kärsimyksellä on tarkoitus. Vaikka nämä sanat koskevat erityisesti sotilaan sielua, niiden henkeytys soveltuu jokaiseen elämän taisteluun osallistuvaan mieheen.

Lue ”onnellisen soturin hahmo” täältä.

Horatius

Oodi 1.11, Horace seizen runo, päivä carpe diem,jonka kannessa on pääkallo, kukka ja hiekkakello.

teki tunnetuksi Robin Williamsin inspiroiva kirjallisuuden opettaja elokuvassa ”Dead Poets Society”, Horacen Oodi 1.11 sisältää yhden lainatuimmista latinankielisistä lauseista-Carpe diem eli ” Tartu päivään!”Kirjoittaessaan ystävälleen Leuconoelle Horatius yrittää saada hänet luopumaan huomisen ajattelemisesta tai yrittämään puhua astrologeille voidakseen katsoa tulevaisuuteen. Sen sijaan hän kannustaa Leuconoeta ” tarttumaan päivään!”- tehdä jokaisesta päivästä tärkeä ja lakata luottamasta siihen toivoon, että huominen tuo itsestään jotain parempaa. Oodi 1.11 kehottaa meitä muistamaan, että meille ei ole luvattu huomista, ja kehottaa meitä tekemään sen, mikä on tehtävä tänään.

Lue Oodi 1.11 täältä.

C. Daniel Motley asuu Washingtonin osavaltiossa vaimonsa, kissansa ja koiransa kanssa. Molemmat ovat etelän entisiä pateja, jotka ovat aina vaanimassa makeaa teetä ja Cracker barrelia. Seuraa häntä Twitterissä @motleydaniel.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *