Articles

Wie ‚A Star Is Born‘ zu einem von Judy Garlands ‚größten Herzschmerz‘ wurde

TERRY GROSS, GASTGEBER:

Das ist FRISCHE LUFT. Die neueste Version von „A Star Is Born“ ist für sieben Oscars nominiert, darunter bester Film, Hauptdarsteller und Hauptdarstellerin. Dies ist die vierte Version des Films. Die Version von 1954 mit Judy Garland ist ein Klassiker. Garlands Tochter, Sängerin und Schauspielerin Lorna Luft, hat ein Buch über „A Star Is Born“ geschrieben und was ihre Mutter dabei durchgemacht hat. Lufts Vater, Sid Luft, produzierte die Version von 1954 und war mit Garland verheiratet, als sie hergestellt wurde.

Judy Garlands Auftritt in „A Star Is Born“ hat für unsere Gastinterviewerin Sonari Glinton, die wir zu einem Gespräch mit Luft eingeladen haben, eine besondere Bedeutung. Sie kennen Sonari wahrscheinlich aus seinen Berichten über NPR. Ich lasse ihn es von hier aus nehmen.SONARI GLINTON, BYLINE: Es wurden Bücher, Filme und Dissertationen darüber geschrieben, warum Judy Garland die Schwulengemeinschaft anspricht. Ich bin mir nicht sicher, warum andere Schwule sie lieben. Vielleicht haben wir keine Angst zuzugeben, dass wir sie lieben. Aber für mich gibt es einen Film – eigentlich eine Nummer, die alles sagt. Und es ist diese Nummer.

(SOUNDBITE DES FILMS, „A STAR IS BORN“)

JUDY GARLAND: (Als Esther Blodgett, singend) Ich wurde in einem Koffer im Princess Theatre in Pocatello, Idaho geboren.

GLINTON: „Born In A Trunk“ ist eine 26-minütige, lächerlich aufwendige Musiksequenz, die mitten in einem mehr als dreistündigen Film spielt. Diese Nummer – nein, Dieser Film in einem Film zeigt Judy Garland als Charakter auf der Bühne und im Rampenlicht. Und sie singt eine märchenhafte Version ihrer Geschichte, wie sie in einer kleinen Showbusiness-Familie aufwuchs und wie sie durch harte Arbeit und Ausdauer ein Star wurde. Und als neugieriges, aufmerksamkeitshungriges Kind brachte mich diese Szene dazu, über Chicagos South Shore oder einen guten festen Job hinauszudenken und ein Teil der Show zu sein. Und es ist irgendwie lustig, dass ich diese ganze Sequenz als Kind aufführen konnte. Wie du dir vorstellen kannst, Meine Eltern waren ein wenig besorgt darüber, dass ich Judy Garland-Songs sang – nicht wirklich, weil sie eine schwule Ikone war, sondern weil ich ein kleiner schwarzer Junge war, der „Swanee“ sang.“

(SOUNDBITE DES LIEDES, „SWANEE“)

GARLAND: (Singen) Swanee, wie ich dich liebe, wie ich dich liebe. Meine liebe alte Swanee, ich würde der Welt geben.

GLINTON: „Swanee“ in den 1980er Jahren, während Prince und Michael Jackson die Charts erklommen.

(SOUNDBITE VON SONG, „SWANEE“)

GARLAND: (Singen) D-I-X-I-E-ven obwohl meine Mama…

GLINTON: Aber das war mein Urknall – die Entdeckung von Judy Garland, Harold Arlen und den Gershwins. Und bald hatte ich diese ganz bestimmten Meinungen über das American Songbook – ich würde mich später in Hip-Hop verlieben. Aber ich habe nicht bei „A Star Is Born“ aufgehört.“ Ich bin zu Astaire und Rogers, Sinatra und Fitzgerald übergegangen. Und ziemlich bald, Ich war besessen von Old-Time-Radio. Und jetzt sitze ich in den NPR Studios in Culver City, das Herz von Screenlandweniger als eine Meile entfernt von wo Judy Garland all ihre MGM-Musicals gedreht hat und „A Star Is Born.“ Das ist also die Geschichte, warum ich mich so geehrt fühle, mit Judy Garlands Tochter Lorna Luft zu sprechen, die das Buch „A Star Is Born: Judy Garland And The Film That Got Away “ geschrieben hat.“ Lorna Luft, willkommen an der FRISCHEN LUFT.

LORNA LUFT: Vielen Dank.

GLINTON: Deine Mutter hat „A Star Is Born“ ein paar Jahre nach dem kultigsten Teil ihrer Karriere gemacht. Sie machte Filme wie „Der Zauberer von Oz“, die „Andy Hardy“ -Filme, „Triff mich in St. Louis.“ Und sie war der umsatzstärkste Star von MGM. Als die Dreharbeiten zu „A Star Is Born“ begannen, wo war sie in ihrer Karriere?

LUFT: Also, als sie und mein Vater zusammen waren und etwas zusammen machen wollten, sagte sie, weißt du, was ich schon immer machen wollte? Ich wollte schon immer „A Star Is Born“ als Musical machen. Sie war zu diesem Zeitpunkt in ihrem Leben von MGM entlassen worden. Und sie glaubte nicht, dass sie einen weiteren Blockbuster-Film machen könnte. Und mein Vater sagte, ja, du kannst. Und dann beschlossen sie, dass „A Star Is Born“ es sein würde.

GLINTON: Und Jack Warner ist, wissen Sie, der damalige Leiter der Warner Bros. Studios. Und sie sammeln im Nachhinein, was aussieht, wie, nur die erstaunlichste Reihe von Menschen in diesem Film zu sein. Sie haben George Cukor, Wer ist, Wissen Sie, berühmt dafür, ein Zitat zu sein, „Frauenregisseur.“ Er war berühmt für Katharine Hepburn, Ira Gershwin von – wissen Sie, Ira Gershwin, Harold Arlen, der einige der besten Songs aller Zeiten schrieb. Und dann haben Sie Judy Garland. Wie konnte es schief gehen?

LUFT: (Lachen) Ja, das habe ich mir schon oft gefragt. Und die Antwort ist, dass der Film leider lange lief. Und es dauerte zu lange, bis die Verleiher zusätzliche Vorstellungen ins Kino brachten. Aber der Film kam zu begeisterten Kritiken. Aber dann riefen die Distributoren in New York Jack Warner an und sagten, es ist zu lang, und wir können nicht genug Shows bekommen, und du musst es schneiden. Und dann nahm Jack Warner ihnen den Film weg. Und er schnitt es auf, und er würde Stücke aus diesem Film schneiden. Tatsächlich schickte er den Film an Filmhäuser, damit die Filmvorführer ihn zerschneiden konnten, und sie warfen den Film weg. Und so waren die einzigen Leute, die die ungeschnittene Version von „A Star Is Born“ mit meiner Mutter gesehen haben, die Leute, die es in den ersten zwei Wochen im Theater gesehen haben. Und dann wurde es weggenommen und zerhackt, und es machte nie Sinn.

GLINTON: Wissen Sie, was mich an diesem Film wundert, ist, dass er – wenn er Premiere hat – das größte Budget in Hollywood hat, die größte Premiere – groß, groß, groß. Und ich frage mich jetzt, im Nachhinein, warum nicht mit einem kleineren Film beginnen, Recht? Warum nicht zu etwas so Großem bauen, weißt du? Verstehst du, was ich sage? Es scheint so viel Druck auf jemanden auszuüben, der gerade durch die Mühle gegangen war.

LUFT: Ja, das tue ich. Aber sie wollte es tun. Sie war nicht bei Warner Bros. unterschrieben, sie hatte keinen Filmvertrag. Es ist also eine riesige Aufgabe. Aber meine Mutter war daran gewöhnt. Und wenn man all die Filme sieht, die sie gemacht hat, als sie jünger war, und dieser Zeitplan war einfach brutal – das war es wirklich. Ich habe einen Film gemacht, der irgendwie Kult geworden ist. Es war ein Film, auf den ich sehr stolz bin. Es war ein Film namens „Grease 2.“

GLINTON: Oh, wir wissen es.

(GELÄCHTER)

LUFT: OK, in Ordnung.

GLINTON: Oder zumindest tue ich das. Es tut mir leid.

LUFT: OK. Und der Make-up-Gentleman auf „Grease 2“ hieß Charles Schram. Er war der Maskenbildner auf „Der Zauberer von Oz.“ Und er sagte zu mir – er sagte: Weißt du, was wir mit deiner Mutter zu tun hatten? Er sagte, weil sie um 6 Uhr morgens am Set sein musste, würden wir um 3:30 Uhr morgens zu ihrem Haus gehen. Wir weckten sie und wuschen ihr die Haare. Wir würden es einstellen. Wir würden ihr Make-up machen. Und so konnten wir um 6 Uhr morgens durch die Tore von MGM in Culver City fahren, und sie wäre bereit, am Set zu gehen. So kamen sie um die Gewerkschaftsregeln herum, weil es Kinderarbeitsregeln gab. Nun, so kamen sie um sie herum. Wenn man also anfängt, jemanden zu nehmen, der ein Kind ist, und sie durch all die Arbeit zu führen, die sie gemacht hat, und wenn man sich all ihre Filme ansieht, die Tanznummern, die Gesangsnummern, all das, wusste sie, was sie in „A Star Is Born“ tun würde, denn das war sie – nicht nur, aber das war ihr Film als Erwachsener.

GLINTON: Nun, lassen Sie uns über die Produktion des Films sprechen. Die Broadway-Legende Moss Hart schrieb das Drehbuch und adaptierte es aus den vorherigen Filmen. Aber er hat es für deine Mutter zugeschnitten. Wie hat er diesen Film speziell für Judy Garland zugeschnitten?

LUFT: Moss war so großartig und so talentiert, dass er sich an die vorherigen Filme anpasste, aber er passte sich auch an, wer diese Rolle spielte. Und ich habe immer gedacht, dass es in der Geschichte des Films keine Szene gibt, die an deinen Gefühlen zerrt, wie es in der, wie ich es nenne, Umkleidekabinenszene der Fall ist. Und diese Worte, die sie sagt, und diese Worte und diese ganze Szene sind so schwer zu sehen. Und ich fragte einmal meinen Vater Jahre und Jahre später, wusste sie, dass sie irgendwie über sich selbst sprach? Und er sagte, deshalb ist es so brillant.

GLINTON: Wir haben ein bisschen von dieser Szene in der Warteschlange. Und eines der Herzen dieses Films ist nicht nur Ruhm, sondern Sucht, was Moss Harts Schreiben so ergreifend macht, oder? Dies ist wahrscheinlich eine der besten dramatischen Szenen im Film, und als welche – und es ist ein Moment, in dem während des Films, Deine Mutter, als Vicki Lester, ist gerade dabei, eine optimistische Nummer aufzuführen. Und der Leiter des Filmstudios, Oliver Niles, kommt in ihre Umkleidekabine. Und sie hat einen Zusammenbruch.

(SOUNDBITE DES FILMS, „A STAR IS BORN“)

GARLAND: (Als Vicki) Er will wirklich aufhören zu trinken, Oliver. Er bemüht sich sehr. Ich weiß, dass er es ist. Aber was ist es? Was ist es, das ihn dazu bringt, sich selbst zerstören zu wollen? Du kennst ihn länger als jeder andere. Sag mir bitte, was es ist. Ist mir egal. Sag es mir einfach.CHARLES BICKFORD: (Als Oliver) Glaubst du nicht, dass ich im Laufe der Jahre versucht habe zu wissen, warum, um ihm zu helfen? Keine Ahnung, Esther. Ich weiß nicht, was die Antwort ist.

GIRLANDE: (Als Vicki) Nun, ich muss die Antwort finden. Sie wissen nicht, wie es ist, jemanden zu sehen, den Sie lieben, der Stück für Stück, Tag für Tag, vor Ihren Augen zerbröckelt und hilflos dasteht. Liebe ist nicht genug. Ich dachte, es war. Ich dachte, ich wäre die Antwort für Norman. Aber Liebe ist ihm nicht genug.

GLINTON: Eines der seltsamen Dinge an diesem Film ist die Mischung aus dem, was wahr ist, und dem, was nicht wahr ist. Ich meine, und das ist – das ist das – was ich aus diesem Buch mitgenommen habe, ist diese Verwirrung. Und ich frage mich, wie du damit umgegangen bist, denn eines der Dinge, die mich wirklich beeindruckt haben, war, dass dein Vater die Möbel aus dem Set gekauft und in deinem Haus benutzt hat. Sie sind also nicht nur als kleines Kind zum Set gegangen, Sie sind körperlich am Set von „A Star Is Born“ aufgewachsen.“ Ich meine, wie bestimmt man, was real ist und was nicht, nach so vielen Erfahrungen wie diesen?

LUFT: Nun, wissen Sie, ich wurde in eine Familie von Showbusiness-Leuten hineingeboren. Meine Großmutter besaß – mein Großvater besaß ein Theater in Grand Rapids, Minn. Und meine Großmutter spielte Klavier für die Stummfilme. Es ging also immer um Showbusiness. Also fand ich nichts Merkwürdiges daran, wie ich aufgewachsen bin. (Gelächter) Ich würde gerne mit Ihnen teilen, wie Weihnachten in unserem Haus war.

Als ich ein kleines Kind war, ging ich nachts und / oder im Dezember schlafen. Und ich würde aufwachen. Und mein ganzes Haus war dekoriert, weil meine Mutter die Set-Dekorateure bei MGM anrief und sagte: Komm rüber und mach das Haus (Lachen). Und dann rief sie sie an und sagte: In Ordnung. Nimm alles runter. Nun, so dachte ich, du hättest Weihnachten gemacht.GROSS: Wir hören Gastinterviewer Sonari Glinton im Gespräch mit Lorna Luft, einer von Judy Garlands Töchtern und Autorin des Buches „A Star Is Born: Judy Garland And The Film That Got Away.“ Wir werden nach einer Pause mehr von ihrem Interview hören. Das ist FRISCHE LUFT.

(SOUNDBITE VON JUDY GARLANDS „THE MAN THAT GOT AWAY“)

GROSS: Das ist FRISCHE LUFT. Kommen wir zurück zu dem Gespräch, das Gastinterviewer Sonari Glinton mit Lorna Luft, Autorin des neuen Buches „A Star Is Born: Judy Garland And The Film That Got Away.“ Luft ist Garlands Tochter. Lufts Vater, Sid Luft, produzierte 1954 die Version von „A Star Is Born“ mit Judy Garland.

GLINTON: Ich habe eine Coming-Out-Geschichte. Ich bin ein schwuler Mann. Und als ich herauskam, gab es diesen wirklich dramatischen Moment, in dem ich mit meiner Mutter sprach. Und ich sagte zu ihr – Ma, wie konntest du nicht wissen, dass ich schwul bin? Ich war besessen von Judy Garland, seit ich in der ersten Klasse war. Und meine Mutter sagte zu ihrer Ehre: Sonari, viele junge Jungs sind besessen von Judy Garland. Ich war wie – oh, aber wir haben eines gemeinsam (Lachen). Bist du es leid, diese Geschichten zu hören? Ich meine, es gibt einen Teil von mir, der es vermeiden will, auf der Straße auf dich zuzugehen und wie deine Mutter zu sein – enorm wichtig für mich. Aber wie fühlt sich dieser Teil ihres Erbes an? Tun die Leute dir das die ganze Zeit an?

LUFT: Ich bin unglaublich stolz und der schwulen Community unglaublich dankbar, dass sie das Erbe meiner Mutter am Leben erhalten und relevant gehalten hat. Ich habe viele, viele, viele Geschichten gehört. Und ich denke mir, Ihr Leben hat es dir leichter gemacht, zu deiner Mutter und deinem Vater zu sagen: Das bin ich. Und das finde ich toll. Ich bin im Vorstand einer fantastischen Wohltätigkeitsorganisation namens Stonewall Initiative Gives Back. Und natürlich ereigneten sich die Stonewall-Unruhen in der Nacht der Beerdigung meiner Mutter, und dann begann der Beginn des Schwulenaufstands. Ich bin ein Teil dieser Geschichte, und ich trage das mit Stolz. Ich nehme es sehr ernst.

GLINTON: Nun, danke dafür. Das weiß ich wirklich zu schätzen. Eine meiner Lieblingssequenzen im gesamten Film ist die „Born In The Trunk“ -Sequenz. Es ist ein Wunder zu sehen. Ich liebe diese Nummer. Ich bin auch ein schwarzer Mann, und es gibt einen großen Teil davon, der für mich unangenehm ist, weil viele schwarze Tänzer zu „Swanee“ tanzen.“ Und es ist nur – es gibt ein bisschen von mir, das ist wie, oh. Es ist zutiefst unangenehm, wie ein paar andere, Wissen Sie, Filme Ihrer Mutter, mögen, wo sie in Blackface erscheint, und so weiter. Ich meine, ich frage mich, was Sie – wenn – in den Film jetzt sehen, was denken Sie über diesen Teil davon?

LUFT: Ich weiß nur, dass es eine Zeit war. Und Sie müssen durch die Geschichte zurückgehen, und Sie müssen zurückgehen und wissen, was nicht als das angesehen wurde, was wir heute als inakzeptabel betrachten würden. Es war genau das, was passiert ist. Ich meine, wir wissen, dass du das heute nicht tun kannst, weil es einfach nicht richtig ist.

GLINTON: Sie beenden Ihr Buch mit – auf ziemlich dramatische Weise. Du hast deine Mutter für immer von New York nach Hollywood beerdigen lassen. Ich war überrascht, als ich eine Geschichte schrieb, ihr Grab dort zu sehen. Sag mir – warum war es wichtig für dich, das jetzt zu tun?

LUFT: Weil ich aus rechtlichen Gründen darauf warten musste, dass im Grunde viele Menschen sterben. Und als meine Mutter 1969 starb, hatten wir nie ein Mitspracherecht, wo sie begraben werden würde, weil ihr damaliger Ehemann gerade eine Vereinbarung getroffen hatte. Und das war es, und wir hatten nichts zu sagen. Und ich wollte immer, dass sie nach Kalifornien zieht – ich lebe in Kalifornien. Ich lebe in Los Angeles. Ich wollte in der Lage sein, sie zu sehen, und ich wollte einen besonderen Platz haben.

Und Hollywood Forever war so wunderbar. Und ich ging hinaus und sah es. Und ich sagte, hier sollte sie sein. Und dann haben sie dieses fantastische ganze Gebäude namens Judy Garland Pavilion, wo sie ist, und es ist so perfekt. Und das ist es, was sie verdient, denn dort wollen die Leute kommen und ihren Respekt zollen. Und deshalb habe ich sie umziehen lassen.

GLINTON: Lorna Luft, danke.

LUFT: Vielen Dank.

GROSS: Unser Dank geht an Gastinterviewer Sonari Glinton und an Lorna Luft, Autorin von „A Star Is Born: Judy Garland And The Film That Got Away.“ Morgen an der FRISCHEN LUFT wird mein Gast der Umweltfotograf James Balog sein, der die Orte, Menschen und Tiere dokumentiert, die am stärksten von steigenden Gewässern, extremen Stürmen, massiven Waldbränden und Luftverschmutzung im Zusammenhang mit dem Klimawandel betroffen sind. Der neue Dokumentarfilm „The Human Element“ folgt ihm an diese Orte. Ich hoffe, Sie kommen zu uns.

Unsere Interviews und Rezensionen werden von Amy Salit, Phyllis Myers, Sam Briger, Lauren Krenzel, Heidi Saman, Therese Madden, Mooj Zadie, Thea Challoner und Seth Kelley produziert und bearbeitet. Ich bin Terry Gross.

(SOUNDBITE DES SONGS VON JUDY GARLAND UND RAY HEINDORF, „THE MAN THAT GOT AWAY“)

Copyright © 2019 NPR. Alle Rechte vorbehalten. Besuchen Sie unsere Website Nutzungsbedingungen und Berechtigungen Seiten an www.npr.org für weitere Informationen.

NPR-Transkripte werden von Verb8tm, Inc. in Eile erstellt., ein NPR-Auftragnehmer, und produziert mit einem proprietären Transkriptionsprozess, der mit NPR entwickelt wurde. Dieser Text ist möglicherweise nicht in seiner endgültigen Form und kann in Zukunft aktualisiert oder überarbeitet werden. Genauigkeit und Verfügbarkeit können variieren. Die maßgebliche Aufzeichnung der NPR-Programmierung ist die Audioaufzeichnung.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.