Articles

Newsflash: Sie sprechen Moët falsch aus

Living

Von Margi Conklin

Oktober 1, 2016 | 4:54pm

Getty Images

Fragen Sie schüchtern nach dem Croissant in Ihrer örtlichen Bäckerei, schämen Sie sich für Ihren Mangel an Französisch? (Es wird „kwah-SAHNT“ ausgesprochen, nicht „cross-ant“ – und Sie sollten es versuchen. Es klingt schöner und du klingst schlauer, wenn du es richtig sagst.)

Wenn bestimmte Wörter wie Bruschetta (richtig gesagt broo-SKEH-tah mit einem k) Sie zögern lassen, sind Sie nicht allein. Jetzt hilft Ihnen das neue Buch „You’re Saying it Wrong“ von Ross und Kathryn Petras (Ten Speed Press), durch Ihre unangenehmsten Begegnungen an der Essenstheke (und auch in anderen Lebenssituationen) zu gleiten.

Nachfolgend sind einige der häufigsten Lebensmittelwörter aufgeführt, die schwierig zu verstehen sind, alle aus dem Buch entnommen:

  • gnocchi : Der Online-Lieferservice für Lebensmittel Eat 24 setzt Gnocchi in ihre Top-10-Liste der falsch ausgesprochenen Lebensmittelwörter. Das Problem ist, dass der italienische gn tatsächlich einen ungewöhnlichen Klang hat.
  • Kreisel : Die meisten Amerikaner sprechen Gyro mit einem englischen weichen g-Ton aus (wie bei Gyroscope, das denselben Ursprung hat). Aber für den Griechen, der dein Fleisch schneidet, klingt das sehr, sehr falsch.
  • pho: Hier ist ein bekannter Feinschmeckerwitz, der Sie daran erinnert, wie man diese köstlichen vietnamesischen Nudeln ausspricht: F: Wie nennt man eine Zeile in einem vietnamesischen Nudelladen? A: Pho Warteschlange.quinoa : Ein weiteres der am meisten falsch ausgesprochenen Lebensmittelwörter, Quinoa, sieht so aus, als sollte es „KWIN-oh-ah“ ausgesprochen werden, nicht „KEEN-wah“ — was richtig ist.

Wenn Sie Spanisch sprechen, können Sie sehen, warum dieses südamerikanische Getreide so ausgesprochen wird, wie es ist.

  • Moët & Chandon : Willst du wie ein echter Sophisticate klingen? Sprechen Sie das letzte t in Moët aus.

Viele Leute tun das nicht, weil sie denken, dass sie auf diese Weise französischer klingen. Aber Moët sollte eher niederländisch als französisch klingen, denn der Gründer dieser berühmten französischen Champagnerfirma hatte einen niederländischen Namen. Es ist also „Mwett“ nicht „Moay.“

Verstanden?

Très bien.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.