Articles

Kaia

Kaia ist die norwegische Variante von Kaja, der skandinavischen Verkleinerungsform von Katherine. Catherine / Katherine ist einer dieser Namen, der mehrere Variationen in vielen verschiedenen Sprachen hervorgebracht hat, darunter (aber nicht beschränkt auf): Caitlin, Kathy, Katie, Kaja, Karen, Karina, Katja, Katya, Katerina und, dank der Norweger, die schöne Kaia. Katherine wird normalerweise als englische Form angesehen, während Catherine Französisch ist. Der Grund für die Verbreitung der Katharinennamen ist auf einen beliebten frühchristlichen Heiligen zurückzuführen, der im 4. Jahrhundert in Alexandria, Ägypten, den Märtyrertod erlitt. St. Katharina wurde im Mittelalter eine geschätzte Heilige und so verbreitete sich der Gebrauch dieses Namens weit und breit. Die Etymologie von Catherine wird diskutiert, aber es ist möglich, dass sie ihre Wurzeln mit dem Namen Hekate teilt, griechische Göttin der Wildnis, Geburt, und Kreuzung. Alternativ hat der griechische Name „Aikaterina“ zu Spekulationen geführt, dass der Name vom griechischen „aikia“ abgeleitet ist, was „Folter“ bedeutet, aber dies ist nicht weit verbreitet. Obwohl die heilige Katharina tatsächlich am Steuer „gefoltert“ wurde, weil sie ihren christlichen Glauben aufrechterhielt, wurde sie häufiger als „die Reine“ bezeichnet. Das „h“ in der englischen Form wurde im 16.Jahrhundert eingeführt, eine Volksetymologie, die aus der Römerzeit stammt, als der Name mit dem griechischen „katharos“ in Verbindung gebracht wurde, was „rein, unschuldig“ bedeutet. Unsere moderne Verwendung der griechisch abgeleiteten „Katharsis“ (zu reinigen oder zu reinigen) verleiht auch C / Katherines Assoziation mit Vorstellungen von Reinheit und Unschuld. Andererseits wird Kaia gelegentlich auch als weibliche Form von Kai angesehen, dem hawaiianischen Wort für „Meer“.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.