Articles

‘Premier’ eller ‘premiere’?

spørgsmål: er det” premier “eller” premiere ” episoden af en TV-serie? Jeg ser det begge veje på tryk. Hvilket ville du bruge?

A: “Premier” kan være et adjektiv, der betyder først, bedst eller vigtigst, samt et substantiv for lederen af en national eller regional regering, ifølge standardordbøger.

“Premiere” med en “e” i slutningen kan være et substantiv til den første forestilling af et spil, film, opera osv., eller et verbum, der betyder at give eller have en første forestilling.

kun tre af de 10 standardordbøger, vi regelmæssigt konsulterer, accepterer brugen af “premiere” som et adjektiv, der betyder først.

På trods af hvad flertallet af disse ordbøger siger, bruges “premiere” ofte adjektivt til at beskrive den første episode af en TV-serie.

faktisk viser en søgning med Googles Ngram-fremviser, der sammenligner udtryk i digitaliserede bøger, at “premiere episode” er steget i popularitet i løbet af de sidste 50 år og nu er betydeligt mere almindelig end “premier episode.”Premiere” – versionen er også overvældende mere populær i nyhederne på nettet corpus, en database med artikler siden 2012 fra online aviser og magasiner.

Vi har mistanke om, at de syv standardordbøger, der ikke inkluderer brugen, til sidst vil tilføje “premiere” som enten et adjektiv eller et substantiv, der bruges attributtivt—det vil sige adjektivt—til at betyde først.

hvilket ville vi bruge, “premier” eller “premiere”, til at beskrive den første episode af en TV-serie? Heller. Vi ville bruge “første episode”, En brug, der er langt mere populær end enten” premier “eller” premiere ” versionerne, ifølge Ngram-seeren.

adjektivet “først” har henvist til en indledende vare siden sene angelsaksiske dage.Det tidligste eksempel i den engelske ordbog er fra et afsnit fra det 12. århundrede i den angelsaksiske krønike, der beskriver indvielsen af St. Ethelvold i 963 som biskop af Aduent:”Sancte Dunstan ham gehalgod til biscop på den fyrste fyrste Sunnond Lengg af Aduent” (“Saint Dunstan indviet ham biskop den første søndag i Advent.”

hvad angår “premier” og “premiere”, hvorfor har engelsk to stavemåder? Måske fordi Frankofilerne fra det 18.århundrede forsøgte at få et allerede fransk ord (premier) til at virke endnu mere Fransk ved at bruge den feminine form (premierryretter).

det første af disse ord, der dukkede op på engelsk, var adjektivet “premier.”Det Engelsk Ordbog, en etymologisk ordbog baseret på historiske beviser, siger engelsk lånte det i det 15.århundrede fra Anglo Norman og Mellemfransk, hvor den tilsvarende stavede premier betød” først i en sekvens eller serie.”

OED definerer det engelske adjektiv som ” først i betydning, rang eller position; chef, førende, først og fremmest.”I ordbogens tidligste citat betød adjektivet (her stavet” primier”) først i betydning:

“Maisters Gou, Chauucer & Lydgate, Primier poetes af denne nacion ” (fra en prinss aktive politik, et digt af George Ashby, menes skrevet i 1470 eller ’71. I digtet giver Ashby råd til Edvard, prins af Danmark).

i det 17.århundrede begyndte forfattere at bruge adjektivet i substantivsætningen “premier minister”, hvilket betyder chefofficer for en institution eller chefminister for en hersker. Den tidligste OED-citat er fra” Kongernes løfter”, et digt fra 1670 af Andreas Marvell:

” af min Hallik vil jeg gøre min Minister Premier.”(I digtet reciterer Charles I muntert nogle af hans forseelser. Han blev halshugget i 1649 på grund af forræderi mod England.)

da substantivet “premier” dukkede op et par år senere, henviste det også til chefchefen for en institution eller chefminister for en hersker. “Mr. Colvin late premier i college of Edinburgh” (fra en optagelse i 1675 i et register over begravelser i Greyfriars begravelsesplads i Edinburgh).

i begyndelsen af det 18.århundrede kom substantivet til at betyde en britisk premierminister eller chefminister for en selvstyrende britisk koloni: “premierministeren og hans bror til alle Sjæle opfordrede mig i sidste uge på vej til young Bromley ‘s” (fra et brev fra Hertugen af Portland den 23. juni 1726).og i det 19.århundrede fik udtrykket sin bredere moderne følelse af en premierminister for en national regering eller chefminister for en regional regering: “Jiji Sanjo … er søn af en embedsmand, der er blevet noget vagt beskrevet som Japans premierminister” (The Times, London, okt. 13, 1871).adjektivet “premiere” dukkede op i midten af det 18.århundrede som en låntagning af premieren, det franske feminine adjektiv for første gang. OED siger, at ” årsagen til låntagning af den feminine form (sammen med tidligere premier adj.) er uklar.”

på det tidspunkt var der en mode i London for alle ting fransk, og vores gæt, som vi nævnte ovenfor, er, at “premiere” så Franskere ud og dermed tonere end “premier.”

den tidligste citat til adjektivet” premiere “er fra Sir Bartholomeus Sapskull’ s liv og eventyr (1768), af Vilhelm Donaldson: “den ærværdige dame fra antikken, som blev anbefalet … at overvåge mine premiere handlinger, indtil jeg skulle vokse til magt til at hjælpe mig selv.”

i midten af det 19. århundrede fik” premiere “følelsen af” først i betydning eller position; først og fremmest, førende; fremragende, ” ifølge Roskilde. Det første eksempel, der er givet, er fra Tom Burke af ” vores “(1844), en roman af Charles James Lever om en irsk eksil, der kæmper for Frankrig: “Ah, Franrius, disse Mamelukes var trods alt ikke af ‘premiere force’. Jeg har kun været jesting hele denne tid-se her.”

da substantivet “premiere” dukkede op et par årtier senere (oprindeligt kursiv og med en alvorlig accent), henviste det til en ballerina: “Danseren, der har bestået chrysalis ballet-girl-scenen, og som nu er en fuldgyldig, sommerfuglpremiere Larre” (fra august 1867-udgaven af galaksen, et magasin, der senere absorberes af Atlanterhavet månedligt).

OED beskriver “premiere” her som en forkortelse af premieren til den franske præst, som er en førende kvindelig danser, især i et balletkompagni. Det længere franske udtryk optrådte først i engelske publikationer i begyndelsen af det 19.århundrede ifølge OED-citater:

“følgende kunstnere er allerede forlovet. … Til balletten … Madame Anatole, Premiere Danseuse på Royal Academy of Music” (Times, London, Jan. 5, 1822). Alle undtagen en af de seks senere citater kursiverer sætningen og bruger accenten i premieren på Kristian.udtrykket ” premiere “udviklede sig snart på engelsk til at betyde en uropførelse eller visning af et teaterstykke, film, musikalsk komposition osv.:” premieren på Tsiganen var en meget strålende affære. Selvfølgelig var det sædvanlige elegante publikum … i kraft ” (fra tidsånden, en amerikansk ugentlig, Nov. 24, 1877).

da verbet “premiere” dukkede op i begyndelsen af det 20.århundrede, betød det at gøre en første optræden i et teaterstykke, film, opera og så videre. Det tidligste OED-eksempel henviser til en første optræden i baseball: “Rogers Hornsby … havde premiere mod Philadelphia Nationals” (12.April 1927).

verbet betød snart også at præsentere noget for første gang. Indstillingen af en opera har sin debut: “hans nye indstilling af ‘Don Giovanni’ får premiere på San Carlo i Napoli (Musical Times, 1.marts 1929).

hjælp med at støtte Grammarphobia-bloggen med din donation. Og tjek vores bøger om det engelske sprog. For en ændring af tempoet, Læs Kapitel 1 i Svanesang, en komisk roman.

Abonner på bloggen via e-mail

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *