Articles

Kaia

Kaia er den norske variation af Kaja, som er den skandinaviske diminutiv af Katherine. Catherine / Katherine er et af de Navne, der har skabt flere variationer på mange forskellige sprog, herunder (men ikke begrænset til): Caitlin, Kathy, Katie, Kaja, Karen, Karina, Katja, Katya, Katerina og takket være nordmændene den dejlige Kaia. Katherine betragtes typisk som den engelske form, mens Catherine er fransk. Årsagen til spredningen af Catherine-navnene skyldes en populær tidlig kristen helgen martyrdød i Aleksandria, Egypten i det 4.århundrede. St. Catherine blev en værdsat helgen i middelalderen, og brugen af dette navn spredte sig vidt og bredt. Katarinas etymologi diskuteres, men det er muligt, at hun deler sine rødder med navnet Hecate, den græske gudinde for ørkenen, fødsel og vejkryds. Skiftevis, det græske navn ” Aikaterina “har ført til spekulationer om, at navnet stammer fra det græske” aikia”, der betyder” tortur”, men dette er ikke bredt afholdt. Selvom St. Catherine faktisk blev” tortureret “ved rattet for at opretholde sin kristne tro, blev hun mere almindeligt omtalt som”den rene”. “H “i engelsk form blev introduceret i det 16.århundrede, en folkeetymologi, der stammer fra romertiden, da navnet var forbundet med den græske” katharos”, der betyder”ren, uskyldig”. Vores moderne brug af den græsk-afledte” katarsis “(for at rense eller rense) giver også C/Katherine ‘ s tilknytning til ideer om renhed og uskyld. På den anden side, Kaia betragtes også lejlighedsvis som den feminine form for Kai, som er det Haajiske ord for “hav”.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *