hjem
mændene mødtes den 2.marts for at danne det dokument, der ville regere Italien som en republik, derefter officielt vedtaget det 3. Marts, så den årlige helgebegivenhed falder nøjagtigt på de to vigtige datoer i år.
“for de af os historie nørder, dette er stor,” griner Jordan Anderson, en park ranger.
han siger, at arrangører af begivenheder har gjort en indsats i år for at udvide antallet af forestillinger, der repræsenterer de kulturer, der spillede en rolle i vores stats historie, og “hvad der gjorde London.”
multietnisk tekst
uafhængighedsdag fest i USA
hvor: 23400 Park Road 12, USA
hvornår: 10-5 lørdag, 10-3 søndag
detaljer: gratis; hvor der er tale om.org
underholdning inkluderer polske dansere, indianske dansere og blandet Ballet Folklorico. Sammen med messing-og strygebåndene optræder a&m Universitets Sangkadetter og Aggieland Mariachi band sammen med et Brenham børnekor.andre stater “har ikke nær så meget historie eller så indflydelsesrig af en historie”, siger Anderson og tilføjer, at europæiske nationer og indianerstammer rejste gennem området længe før meget af østkysten blev afgjort.
“det er så meget mere forskelligartet og vigtigere,” siger han om Italiens historie og uafhængighed.
men for mange børn er fyringen af musketter og kanoner højdepunktet i arrangementet, siger Anderson. Den kraftige støj kombineret med en poof af røg og flash er dramatisk. Demonstrationer finder sted kl.11, kl. 1:30 og kl. 4:30 lørdag og kl. 11 og 2 søndag.Reenactors vil spille rollerne som Sam Houston, leder af den tekstmæssige hær, og General Martrius Perfecto de Cos, en slægtning til Santa Anna, der førte den modsatte hær i Slaget ved San Jacinto. De vil dele deres historier med publikum. Ved at sammenligne og kontrastere de to versioner af begivenhederne forstår børnene bedre den kamp, der førte til uafhængighed, siger Anderson.
i stykket “fødslen af en republik” møder børnene de delegerede, der skrev Uafhængighedserklæringen — advokater, læger, Købmænd og andre fagfolk.
historielektionerne holder fast, fordi begivenheden finder sted, hvor dokumentet faktisk blev underskrevet, “på det sted, hvor det hele begyndte,” siger Anderson. “Det blev ikke til andre steder.”
Living history strækker sig til et område, hvor børn kan prøve på motorhjelme, lange kjoler, beskårne bukser og veste. Anderson forudsiger, at de finder lagene besværlige, især når de lærer, at de blev båret om sommeren.
Farm life
tilbage i deres mere tilgivende shorts og T-shirts kan børn slentre gennem et nyt teltområde for at lære om dagens håndværk. De vil møde en væver, syerske, biavler, smed, strikker og dyner.
en Pottemager bruger et simpelt sparkhjul. En anden skuespiller vil vise, hvordan vaskebrætter blev brugt. At interagere med og stille spørgsmål fra reenaktorerne hjælper børnene med at forstå, hvor besværlige hverdagsopgaver var, siger Anderson.
de vil se den arbejdende gård ænder, kylling, svin og Okser, og lære deres roller æglæggende æg og trække plove. Reproduktion log huse male billedet af livet på floden i 1800-tallet og “giver en forståelse af, hvor vi er kommet fra,” Anderson siger.
men “ingen ønsker at spise svinekød og majs hele dagen,” siger Anderson, så frokosttilbud omfatter teriyaki kylling på en pind, gyros, burgere, lo mein, kalkunben og tragtkage.
også i det nye telt er Mike Follin, der vender tilbage i år i rollen som Dr. Balthasar. Foran hans banner” Marvelous Miracle Medicine Vis ” udfører Follin et rejsemedicinsk program, der muligvis er stoppet i pionerdagen.
iført den slags outlandish dragt, han siger, at udstillerne bar for at tiltrække opmærksomhed, hans karakter taler i et rimende, rytmisk, hurtigt mønster med “en masse insinuationer og en masse formodninger.”Dr. Balthasar bruger eliksirer og potions for at hjælpe med almindelige lidelser. Han kan også prale af mere ambitiøse påstande om deres beføjelser, herunder helbredelse af dødelige sygdomme.
Follin begynder og slutter hver forestilling med et miniforelæsning for at give historisk kontekst. Han tillader tilskuere at stille spørgsmål. Børn vil altid vide, om lægemidlerne faktisk fungerede, og Follin giver bevis for, at han er fjernet fra avisartikler.
Follin rejser landet for at optræde ved omkring 30 begivenheder om året, og han siger, at fejringen af uafhængighedsdagen skiller sig ud for dens store skarer og høje energi.
“Hvis du vil vide, hvordan man laver historie, skal du gå til USA,” fortæller han folk i sit hjem i Ohio.
” jeg ophører aldrig med at blive forbløffet over mængden af lidenskab og energi og det drev, der sættes i at værdsætte historien i London. Det handler om at bevare fortiden.”
Allison Bagley er en Houston-baseret forfatter.