Articles

dobře osvětlený blogový příspěvek-nebo je dobře osvětlený?

Osvětlené Versus Osvětlené
Osvětlené Versus Osvětlené

přítomný čas je světlo nebo osvětlení: jsem zapálit svíčku. Zapaluji svíčku.

ale co minulý čas? Svítí nebo svítí? Zapálil jsem svíčku nebo jsem zapálil svíčku?

a co forma minulé účasti(nebo přítomný dokonalý čas)? Svítí nebo svítí?

si vyberete. Obě formy jsou správné a zcela přijatelné jak v americké angličtině, tak v britské angličtině.

So….is toto je dobře osvětlený blogový příspěvek-nebo je dobře osvětlený?

opět jeden z nich je správný, pokud je použit jako přídavné jméno, i když právě teď americké použití upřednostňuje osvětlené pro adjektivní použití.

například:

Dejte si pozor na zapálenou svíčku na stole.

nicméně….Dejte si pozor na zapálenou svíčku na table…is také správné.

jako vždy, pokud používáte stejné slovo opakovaně ve stejném kusu psaní, být konzistentní. Vyberte si jeden způsob a držte se ho.

………………………………….

zatímco jsme na téma světla…..

existují dvě slova, která jsou tak podobná, že upřímně řečeno, nikdy jsem o rozdílu nepřemýšlel až donedávna, když jsem byl opraven!

slova jsou stejná až na jedno písmeno, ale mají zcela odlišné významy. A ačkoli se zdá, že jedno ze slov má další slabiku, jsou obecně vyslovovány stejným způsobem:

osvětlení a blesk.

jedno slovo má uprostřed e, druhé ne.

zesvětlení je forma slovesa zesvětlit, a to buď ve smyslu barvy nebo hmotnosti:

  • zesvětluji vlasy z hnědé na blond.
  • odlehčuji zátěž tím, že vytahuji těžké knihy z krabice.

blesk, bez e, není sloveso vůbec (i když jsem slyšel, že se používá jako jedno). Je to podstatné jméno odkazující na pruhy světla na obloze, které přicházejí spolu s hromem. Prosím, nepoužívejte to jako sloveso, mimochodem! (Včera v noci byl blesk. Nemyslím si, že je to správné….ale opravte mě, jestli se mýlím!

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *