#47: Jak (a kdy) se omluvit v italština
Omlouvám se!
dlužíme vám malou omluvu, a tak jsme si mysleli: jaký lepší způsob, jak se omluvit, než s lekcí o tom, jak se omluvit v italštině?
zjistěte, proč bychom se chtěli omluvit, a zjistěte, jak se Italové navzájem omlouvají v této epizodě 5 minut italštiny.
Psst – pokud jste chytili poslední lekci o tom, jak říci „Líbí se mi“ v italštině, všimnete si zajímavé podobnosti!
abyste se ujistili, že si pamatujete, co jste se naučili v dnešní lekci, níže najdete bonusové materiály včetně seznamů slov, kvízů a kartiček. Ale nejdřív…
Staňte se 5minutovým italským členem (je to zdarma!)
Naučit se mluvit a rozumět italsky rychleji spojením 5 minut italského klubu! Když se zaregistrujete, dostanete:
- Mini italské lekce + bonusové materiály doručené do vaší doručené pošty.
- přístup do soukromé skupiny Facebook, kde si můžete procvičit chatování v italštině.
- zve na bezplatné mluvící workshopy.
Pokud se k nám chcete připojit, klikněte sem a staňte se členem 5 Minute Italian.
bonusové materiály
Zapamatujte si a procvičte si to, co jste se naučili s bonusovými materiály pro dnešní epizodu.
dnešní italská slova
Quando dici „mi dispiace“ di solito? = Kdy se normálně omlouváte?
Quando = když
Dici = můžete říci,
Mi dispiace = omlouvám se (a to doslova, „nelíbí se mi to“ nebo „se mi to nelíbí“)
Di solito = obvykle
Quando non ho moneta = když nemám změnit
Quando = když
Non ho = nemám
Moneta = změna
Oppure quando qualcuno mi racconta un accaduto triste = nebo když mi někdo řekne, o smutné události.
Oppure = nebo
Quando = když
Qualcuno = někdo,
Mi racconta = mi říká,
Un accaduto = událost/události,
Triste = smutný
Vezměte si Kvíz!
kolik jste se naučili? Zjistěte to v 5minutovém italském kvízu!
Klikněte zde, aby se kvíz pro tuto epizodu: How to say sorry in Italian
italské kartičky
Zapamatujte si slovní zásobu z vašich 5 minut italských lekcí stažením digitální flashcard pack.
- Stáhněte si kartičky: How to say sorry in Italian
- nejste si jisti, jak to funguje? Kliknutím sem zobrazíte výukový program
přepis
Vezměte prosím na vědomí, že toto není přepis slova.
Katie: Ciao a tutti e benvenuti 5 minut italsky, jsem Katie.
Matteo: A já jsem Matteo.
K: v dnešní lekci se naučíte, jak se omluvit v italštině.
M: toto téma je velmi aktuální, protože bychom chtěli začít tím, že se omlouváme!
K: Ano, omlouváme se, že jsme nebyli publikování pravidelné epizody v poslední době, protože jsme byli zaneprázdněni rekonstrukci našeho nového bytu v Miláně. Dobrá zpráva je, že jsme se nastěhovali a máme pokoj pro hosty, který vám brzy pronajmeme, abyste se s námi na pár dní tady v Itálii naučili italsky. Pokud se o tom chcete dozvědět více, Zaregistrujte se do našeho mailing listu a my vám zašleme e-mail s podrobnostmi, jakmile budeme mít vše v provozu. Odkaz najdete v poznámkách k pořadu.
prozatím přejděme k dnešní lekci.
M: nejprve ascoltiamo la conversazione, poslechneme si konverzaci, pak ji projdeme krok za krokem.
K: Matteo, quando dici mi dispiace di solito?
M: Quando non ho moneta. Oppure quando qualcuno mi racconta un accaduto triste.
K: takže jste právě slyšeli:
M: Quando dici „mi dispiace“ di solito?
K: kdy se obvykle omlouváte, nebo „mi dispiace“? Doslova:
M:
- Quando = když
- Dici = můžete říci,
- Mi dispiace = omlouvám se,
- Di solito = obvykle
K: V italštině, omluvit, můžeme říci, mi dispiace. Doslovný překlad je něco jako: „to mě nelíbí“, nebo slovo za slovem: „pro mě to nelíbí“. A možná si všimnete, že je to vlastně negativní verze fráze, kterou jsme se naučili minulý týden: mi piace, což znamená, že se mi líbí, a může být doslovně přeloženo jako“ to mě těší „nebo“pro mě to potěší“
takže si poslechneme Matteovu odpověď: kdy se omlouváte?
M: Quando non ho moneta.
K: Quando non ho moneta. „moneta“ doslova znamená „mince“, ale také znamená „změna“, jako v “ nemám žádnou změnu, abych zaplatil za parkovací automat. Co myslíš, že“ quando non ho moneta “ znamená?
…
„když nemám změnu“.
M:
- Quando = když
- non ho = nemám
- moneta = změna
K: Matteo používá mi dispiace je mi líto, v situacích, kdy nemá změnu. Například, pokud má pouze 20 euro bankovku, aby zaplatil za kávu 1 euro.
Zde jsou některé další příklady situací, v nichž byste použít mi dispiace v italštině:
Když se váš přítel zeptá, jestli je nějaká káva, ale už jste ho vypil,
M: Mi dispiace
K: Když se učitel zeptá, jestli jste udělal svůj domácí úkol, ale vy ne.
M: Mi dispiace
K: Pokud někdo vás zastaví na ulici a zeptá se vás na cestu, ale nemůžeš jim pomoct.
M: Mi dispiace
K: Další, pojďme slyšet jiný druh situace Matteo zmínil:
M: Oppure quando qualcuno mi racconta un accaduto triste.
K: nebo když mi někdo řekne o smutné události. Doslova:
M:
- Oppure = nebo
- Quando = když
- Qualcuno = někdo
- Mi = mi
- Racconta = říká,
- Osn accaduto = událost/události
- Triste = smutný
K: Pokud vám někdo řekne o něčem špatném, co se mu stalo, například pokud přišli o práci nebo jim zemřel pes, a chcete vyjádřit soucit, můžete říci mi dispiace, „Omlouvám se“, stejně jako v angličtině.
M: Italové mají ve skutečnosti jiný způsob, jak říct omlouvám se, „promiňte“, který je někdy, ale ne vždy zaměnitelné s mi dispiace. Příští týden si promluvíme o tom, kdy použít mi dispiace a kdy použít scusa, takže se budete moci omluvit v italštině jako místní.
K: To je od nás pro dnešek, procvičit to, co jste se naučili, najdete přepisy z dnešní show, stejně jako bonusové materiály, jako je kvíz a kartičky, na našem webu – www.joyoflanguages / italianpodcast a posouvání dolů k epizodě 47. Případně klikněte na odkaz v pořadu poznámky jít přímo tam. A nezapomeňte, pokud se vám líbí myšlenka učit italsky s námi na pár dní v Miláně, přihlásit se na seznamu adresátů v show poznámky a my vám pošleme prostřednictvím e-mailu s podrobnostmi jakmile je vše připraveno.
Ciao prozatím, nebo jak říkáme v italštině.
M: Alla prossima!
Získat další 5-minut Italian
získat více 5 minut italština, včetně lekcí dodané do vaší schránky, přístup do uzavřené Facebook skupiny, a vyzývá k mluvení, workshopy, klikněte zde, aby se stal 5 Minut italského člena.